comision rogatoria

Popularity
500+ learners.
La autoridad judicial competente cumplimentará la comisión rogatoria conforme a lo dispuesto en su Derecho interno.
The competent judicial authority shall give effect to the letters rogatory in accordance with its national law.
El Tribunal asumirá los gastos de la comisión rogatoria, sin perjuicio de cargarlos, en su caso, a las partes.
The Court shall defray the expenses occasioned by the letters rogatory without prejudice to the right to charge them, where appropriate, to the parties.
El Tribunal de la Función Pública asumirá los gastos de la comisión rogatoria, sin perjuicio de cargarlos, en su caso, a las partes.
The Tribunal shall defray the expenses occasioned by the letters rogatory without prejudice to the right to charge them, where appropriate, to the parties.
También hemos sabido que el juez español esta contemplando el envío de una Comision Rogatoria solicitando en detalle los documentos y testimonios de testigos que el gobierno estadounidense podria proporcionar.
We have also learned that the Spanish judge is planning to submit an expanded Rogatory Commission requesting in detail the documents and witness testimony the U.S. government should provide.
El Togo también ha creado una comisión rogatoria que visitará Côte d'Ivoire en relación con ese asunto.
Togo has also created a rogatory commission to visit Côte d'Ivoire on this matter.
Tengo una comisión rogatoria.
I have a rogatory commission issued by DA Portal.
El único documento constituyente del expediente es la comisión rogatoria de 28 de febrero de 2005.
The only document in the case file is the rogatory commission dated 28 February 2005.
Además, a través de la Interpol, puede intervenir una comisión rogatoria o iniciarse una investigación urgente.
In addition, a commission rogatory or an investigation may be initiated on an urgent basis through Interpol.
Quince llegaron a Buenos Aires, más ella tomó la decisión de ir a España en comisión rogatoria.
Fifteen of them went to Buenos Aires, but she decided to go to Spain in a rogatory commission.
Si la autoridad requerida es incompetente, transmitirá de oficio la comisión rogatoria a la autoridad competente.
If the requested authority is not competent, it shall automatically transmit the letters rogatory to the competent authority.
No se hace ninguna mención de la queja de la colega del Sr. Abbou en dicha comisión rogatoria.
There is no mention in the document of a complaint against Mr. Abbou by a female colleague.
El 19 de junio de 2006, una comisión rogatoria dirigida por el juez Pedraz fue recibida en Guatemala.
On June 19, 2006, a Commission headed by Judge Pedraz, a Spaniard, arrived in Guatemala.
Algunos testigos, además, han sido escuchados por otros tribunales, en sus propias diócesis, en régimen de comisión rogatoria.
Some witnesses have also given testimony to tribunals in their own dioceses, in accord with established judicial procedures.
Las solicitudes de información bancaria formuladas por autoridades extranjeras deben ser presentadas por una comisión rogatoria ante la autoridad judicial.
The procedure for requesting banking information by foreign authorities requires the submission of a letter rogatory to the appropriate judicial authority.
Podrá asistir a la realización de las actuaciones un representante del Estado que hubiere formulado la comisión rogatoria.
It shall be permissible for a representative of the State submitting the letters rogatory to be present when the procedure is conducted.
Los documentos que resulten de la ejecución de la comisión rogatoria serán remitidos al Tribunal de Justicia en las mismas condiciones.
The documents drawn up in compliance with the letters rogatory shall be returned to the Court under the same conditions.
El juez ha dirigido también una comisión rogatoria a Irak, pidiendo autorización para que acuda un comisario español a Bagdad.
The judge also sent a rogatory (requesting information) commission to Iraq to seek permission for a Spanish judicial commission to travel to Baghdad.
Toda diligencia judicial que un Estado contratante necesite practicar en otro, se efectuará mediante exhorto o comisión rogatoria cursados por la vía diplomática.
Every judicial step which a contracting State has to take in another shall be effected by means of letters requisitorial or letters rogatory, transmitted through the diplomatic channel.
La comisión rogatoria es la manera de introducir legalmente la prueba obtenida en otro país, pero en muchos casos son lentas y eso hay que mejorarlo.
A letter rogatory is a way to legally introduce the evidence obtained in another country, but in many cases they are slow and that needs to be improved.
En los casos 1 y 3, se enviará siempre una copia de la comisión rogatoria a la autoridad superior del Estado al cual le fuese formulada la solicitud.
In cases 1 and 3 a copy of the letters of request shall always be sent to the superior authority of the State to which application is made.
Palabra del día
la miel