comicality

Yes, the comicality, in Carlitos, is born from the unconscious perception of the drama subjacent behind an apparent slapstick.
Sí, la comicidad, en Carlitos, nace de la percepción inconsciente del drama que subyace por detrás de las aparentes escenas de una comedia burlesca.
The comicality conveyed by the voices of the host and the two competitors characterises a playful, participative film that reflects on its own duration.
La comicidad que transmiten las voces de la presentadora y los dos participantes marca una pieza lúdica, participativa, que reflexiona sobre su propia duración.
Mis dos mujeres has Don Diego at its centre and Álvarez incarnates everything that gives breath and impulse to the character; his work is absolutely precise and demonstrates a perfect synthesis of musical expressivity and theatrical comicality.
Mis dos mujeres tiene en Don Diego al personaje central de la obra y en Álvarez encarnádolo a quien le da aliento e impulso; su trabajo es de una absoluta precisión y en él se observa una perfecta síntesis de expresividad musical y comicidad teatral.
She is currently translating Theodor Lipps's Komik und Humor [Comicality and Humor] and Arnold Zweig'sDas Beil von Wandsbek [The Axe of Wandsbek] for the publishing house Herder México.
Actualmente traduce Comicidad y humor, de Theodor Lipps, y El hacha de Wandsbek, de Arnold Zweig, para la editorial Herder México.
Palabra del día
el reno