comesa
- Ejemplos
In addition, national workshops are being held for the COMESA States. | Además se están celebrando seminarios nacionales en los Estados miembros del COMESA. |
These two projects were contracted by COMESA with EU funding. | Estos dos proyectos fueron adquiridos por el MECAFMO con fondos de la Unión Europea. |
Regionally, it is party to the Agadir Agreement, GAFTA and COMESA. | Regionalmente es miembro del Acuerdo de Agadir, el GAFTA, y el COMESA. |
In addition, the secretariat provided advisory services to several regional initiatives, including COMESA. | Además, la secretaría proporcionó servicios de asesoramiento a diversas iniciativas regionales, como el MECAFMO. |
COMESA includes 15 LDCs in its membership. | Entre los miembros del COMESA figuran 15 países menos adelantados. |
COMESA encourages its member States to enact domestic competition laws. | El COMESA alienta a sus Estados miembros a que promulguen leyes nacionales en materia de competencia. |
COMESA is the first regional institution to have set up a free trade area. | El COMESA es la primera institución regional que ha establecido una zona de libre comercio. |
MERCOSUR and COMESA provided their experiences of coordination at the regional levels. | El MERCOSUR y el COMESA presentaron su experiencia en materia de coordinación a nivel regional. |
A review of the COMESA and SADC trade agreements as related to sugar. | Una revisión de los Acuerdos Comerciales COMESA y la SADC en relación con el azúcar. |
The move to greater value addition was at the insistence of COMESA itself. | El avance hacia un mayor valor añadido es fruto de la insistencia del propio COMESA. |
NAFTA, the MERCOSUR Protocols and the COMESA Treaty are examples. | Como ejemplos cabe citar el TLCAN, los Protocolos del MERCOSUR y el tratado relativo al MECAFMO. |
The EAC competition regime will be similar to that of COMESA in this respect. | El régimen de competencia de la CAO será similar en esta materia al del COMESA. |
The Working Group's sessions have been chaired by the COMESA Legal Director since 2004. | El Director Jurídico de COMESA ha presidido las reuniones del Grupo de Trabajo desde 2004. |
In addition, advisory services to several regional initiatives, including COMESA, were provided. | Además, se prestaron servicios de asesoramiento a diversas iniciativas regionales, entre ellas a la del MECAFMO. |
Comesa extended the safeguard to 2012 on condition that Kenya meets the new requirement. | Comesa extendió la salvaguardia de 2012 con la condición de que Kenia se encuentra con el nuevo requisito. |
December 30, 2002 A review of the COMESA and SADC trade agreements as related to sugar. | Diciembre 30, 2002 Una revisión de los Acuerdos Comerciales COMESA y la SADC en relación con el azúcar. |
The representatives of AfDB, COMESA, IADB and WTO briefed the Working Group in this regard. | Representantes del BAfD, el COMESA, el BID, y la OMC informaron al Grupo de Trabajo al respecto. |
The system is used by 13 countries in the COMESA region and 10 countries in ECOWAS. | El Sistema es utilizado por 13 países de la región del MECAFMO y 10 países de la CEDEAO. |
Malawi's regional trade, including with other COMESA and SADC members, is relatively minor. | El comercio regional de Malawi, incluido el que mantiene con otros miembros del COMESA y la SADC, es relativamente poco importante. |
A specific example was the case of Kenya, whose major market was now the COMESA region. | Kenya, cuyo principal mercado era actualmente la región del MECAFMO, era un ejemplo concreto que cabía citar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!