come to fruition

Another visit ad limina in 1888 saw Bishop Duhamel's plans come to fruition.
Otra visita ad limina en 1888 logró los planes del Obispo Duhame.
At any rate, it will take four weeks to come to fruition.
En cualquier caso les llevará cuatro semanas.
A third example has come to fruition since the report went to press.
Hay un tercer ejemplo que se cristalizó después de que el informe se enviara a la imprenta.
A lasting political solution can come to fruition only when the rebel group becomes a democratic civilian organization.
Una solución política duradera únicamente puede cristalizar cuando el grupo rebelde se transforme en una organización civil democrática.
We have here clear evidence that predictions and visions from experienced economists often do not come to fruition.
En esto tenemos pruebas claras de que los pronósticos y las perspectivas de economistas experimentados no suelen dar fruto.
This vision of the founding fathers has come to fruition.
Esta visión de los padres fundadores se ha materializado.
Increases the probability that the operation will come to fruition.
Aumenta la probabilidad de que la operación llegue a buen término.
I hope that what you announced will come to fruition.
Espero que lo que ha anunciado llegue a buen término.
Some of these programmes have come to fruition today.
Algunos de estos programas están dando frutos hoy en día.
It was believed that those plans would come to fruition in 2012.
Se creía que esos planes llegarían a buen término en 2012.
It may come to fruition in 25, 50 or a hundred years.
Que puede llegar a buen término en 25, 50 o cien años.
Whether the coup will come to fruition is still not clear.
Todavía no está claro si el golpe llegará a madurar.
A place where all your dreams come to fruition.
Un lugar donde todos tus sueños pueden cumplirse.
The play has taken two years to come to fruition.
La obra ha tomado dos años para su realización.
We have come to fruition to perform the ExpoCeviche in Acre.
Hemos llegado a buen puerto para poder realizar la ExpoCeviche en Acre.
Without all of these collaborators, this project would never have come to fruition.
Sin todos estos colaboradores, este proyecto nunca habría dado fruto.
However, in the end the project did not come to fruition.
Sin embargo, finalmente el proyecto no llegó a materializarse.
Unfortunately, their hopes didn't come to fruition in Shanghai.
Desafortunadamente, estas esperanzas tampoco se vieron cumplidas en Shanghái.
I only want to make sure my entry come to fruition.
Solo quiero asegurarme de que mi entrada llegar a buen término.
It takes a long time for things to come to fruition.
Lleva mucho tiempo que las cosas se realicen.
Palabra del día
embrujado