come outside

Seeing your face, the cattle do not come outside the shed.
Al ver su cara, el ganado no saldrá del cobertizo.
You've got to come outside with me right now, okay?
Tienes que salir conmigo ahora mismo, ¿de acuerdo?
The people of Zaanan dare not come outside their walls.
El pueblo de Zaanán no se atreve a salir de sus murallas.
I saw Katie come outside when I was talking to my friend.
Vi a Katie salir cuando estaba hablando con mi amiga.
All you got to do is come outside and surrender to me.
Todo lo que tienes que hacer es salir y rendirte.
You want to come outside with me for a second?
¿Quieres venir conmigo por un segundo?
Run up and ask your dad to come outside.
Corre y dile a tu papá que salga.
There is no one to help you to come outside.
No hay nadie para ayudar a que saliera.
I called my wife who was already in doors to come outside.
Llamé a mi esposa que ya estaba en puertas a fuera.
No one wanted to come outside until it got dark.
Nadie quería salir hasta que oscureció.
Oh, you want to come outside and take a look?
¿Quieres salir y echarle un vistazo?
And you, come outside with me for a moment.
Y tú, vente conmigo un momento.
You asked me to come outside and kiss you.
Me pediste que saliera y te besara.
Will you come outside and feel the car for me?
Puedes salir un momento y sentir el auto por mi?
Why did you tell me to come outside?
¿Por qué me dijiste que saliera?
Excuse me, can you come outside a minute?
Perdona, ¿puedes salir un momento?
Then, I'll let you come outside, okay?
Entonces, voy a dejar que salgas, ¿de acuerdo?
When are you gonna come outside and watch me?
¿Cuándo va a salir a verme?
You'd better come outside, there's been an accident in your drive.
Buenos días. Será mejor que venga, ha habido un accidente.
The workers from the metal workshop come outside with a wooden desk.
Los trabajadores de la tienda de metales salen con un escritorio de madera.
Palabra del día
el regalo