colombiano

Popularity
1,000+ learners.
De ahí, el respaldo mayoritario del pueblo colombiano a su Gobierno.
Hence, the strong support of the Colombian people to their government.
Front Line Defenders insta al gobierno colombiano a garantizar que se desestime su condena.
Front Line Defenders urges the Colombian government to ensure that his sentence is rescinded.
Tres semanas después, más de 230 organizaciones hicieron un llamado al gobierno colombiano a retirar el proyecto.
Three weeks later, over 230 organizations issued a call to the Colombian government to withdraw the bill.
Urja al Gobierno colombiano a cumplir las recomendaciones de la OACNUDH y los mecanismos temáticos.
Urge the Colombian Government to follow the HCHR's recommendations as well as the topical mechanisms.
Se unió al Ejército colombiano a una edad temprana y demostró habilidades excepcionales como cartógrafo y pintor.
He joined the Colombian army at a young age and showed exceptional skills as a cartographer and painter.
¿Ha respondido el Gobierno colombiano a los cuestionamientos que le hacen los relatores de la ONU?
Has the Colombian government responded to the questions posed by the UN Special Rapporteurs?
La CIDH urge al Estado colombiano a seguir avanzando en estas materias; y continuará observando su evolución.
The Commission urges the Colombian State to strive for further progress in these areas. It will continue to monitor developments.
La política de los EE UU deberá apremiar al gobierno colombiano a insistir en la restitución de las tierras ilegalmente usurpadas por ex combatientes desmovilizados.
U.S. policy should urge the Colombian government to insist upon return of land illegally held by demobilized ex-combatants.
Investigar la legalidad o no de los incentivos sanitarios otorgados por el gobierno colombiano a empresarios del banano, relacionados en el presente estudio.
Investigate the legality or illegality of the health incentives granted by the Colombian government to the banana companies studied in this report.
Exponer al público colombiano a este tipo de productos de alta calidad y creatividad puede resultar inspirador, para que se produzcan más películas en Colombia.
Exposing the Colombian public to this type of high quality products and creativity can be inspiring and lead to more films being produced in Colombia.
Inste al Estado colombiano a abolir las normas de la ley de seguridad nacional contrarias a la legislación internacional de derechos humanos y derecho humanitario.
Urge the Colombian Government to derogate the norms contained in the law of national security that go against international norms on human rights and humanitarian law.
Este fallo es la conclusión de una campaña llevada a cabo por veinticinco jóvenes decididos a obligar al gobierno colombiano a proteger mejor la invaluable Selva Amazónica.
The ruling is the conclusion to a campaign waged by twenty-five young people determined to force the Colombian government to better protect the invaluable Amazon Rainforest.
Esta plaza fue construida en otoño de 2014, unos meses después de la visita del alcalde colombiano a Benidorm para la inauguración de la Plaza de Manizales.
This square was built in the autumn of 2014, a few months after the visit of the Colombian mayor to Benidorm for the inauguration of the Plaza de Manizales.
Condenar el desconocimiento por parte del gobierno colombiano a la independencia judicial y al derecho de acceso a la justicia de las víctimas de violaciones a los derechos humanos.
RESOLVES To condemn the Colombian government's disregard for judicial independence and for the right of access to justice for victims of human rights violations.
Según Guzmán, las oportunidades de trabajo militar y entrenamiento acordadas en las charlas ayudarán al Ejército colombiano a tratar desafíos actuales, así como también a alcanzar metas futuras.
According to Guzman, the training and engagement opportunities agreed to in the talks will help the Colombian army to address current challenges as well as reach future goals.
En este capítulo se analiza el seguimiento dado por el Estado colombiano a las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en sus anteriores informes.
This chapter analyses the Colombian State's follow-up to the recommendations made by the United Nations High Commissioner for Human Rights in her previous reports.
Instar al gobierno colombiano a acatar plenamente estas recomendaciones y en especial al llamado a establecer una política pública que incluya medidas positivas a favor de las mujeres en situación de desplazamiento.
Urge the Colombian government to fully accept these recommendations and especially to establish a public policy including affirmative action measures for displaced women.
Incluso obligó a la CIA y al gobierno colombiano a unir fuerzas para armar un ejército, el cual inició una nueva tradición de intervenciones norteamericanas en las fuerzas armadas de Colombia.
He even forced the CIA and the Colombian government to join forces to create an army, initiating a new tradition of U.S. intervention in the Colombian military.
La política estadounidense debe animar al gobierno colombiano a dedicar recursos presupuestarios a las zonas rurales pobres en conflicto y proporcionarles servicios básicos de gobierno que son sostenibles y sujetos a responsabilidad.
U.S. policy should encourage the Colombian government to devote budget resources to and deliver sustainable, accountable basic government services to poor rural conflict zones.
En consideración de ello, reitera su preocupación, coincidente con distintos órganos de la comunidad internacional, (26) y exhorta al Estado colombiano a adoptar medidas eficaces para revertir la situación actual.
The Commission thus reiterates its concern, echoing various organs of the international community,(26) and calls on the Colombian State to adopt effective measures to redress the current situation.
Palabra del día
fresco