colme de bendiciones

Popularity
500+ learners.
Quisiera transmitirles mis mejores deseos a ustedes y su familia. Les deseo un 2018 sereno, esperando que este nuevo año traiga paz y colme de bendiciones a la humanidad, y que pueda sanar las heridas de todos aquellos que sufren.
I extend my warmest wishes to you and to your families for a serene 2018, in the hope that this year will bring peace and blessings to humanity and that it can heal the wounds of all those who live with pain.
Que el Señor le colme de bendiciones.
May the Lord fill you with His blessings.
Por mi parte, pido al Altísimo que colme de bendiciones a vuestra persona, a los dirigentes de vuestro País y a todo el pueblo senegalés.
Personally, I shall pray to the Lord to extend his every blessing on you, on the leaders of your country and on all the Senegalese people.
Hago votos ahora para que el Señor ilumine y colme de bendiciones vuestro trabajo. Para que, con aquellos primeros paraguayos, obtengáis frutos cumplidos de desarrollo, de paz y armonía.
I now pray that the Lord may enlighten and bless your work together with those pioneers of Paraguay, may you obtain results in the areas of development, peace and harmony.
Palabra del día
la miel