collusion

They are working together in collusion to deceive the world.
Ellos están trabajando juntos, en confabulación para engañar al mundo.
The risk of collusion is particularly high in concentrated markets.
El riesgo de colusión es especialmente grande en los mercados concentrados.
Silence may be interpreted as collusion or complicity.
El silencio puede ser interpretado como connivencia o complicidad.
They need to prove collusion between you and the crime lab.
Tienen que probar complicidad entre tú y el laboratorio forense.
If we use the word collusion, then that's treason, isn't it?
Si usamos la palabra conspiración, entonces es traición, ¿no?
They said that I was in collusion with the guerrillas.
Dijeron que estoy en connivencia con la guerrilla.
The book shows that Maciel went unpunished thanks to this collusion.
El libro demuestra que Maciel permaneció impune gracias a estas complicidades.
Turkish collusion with ISIS is an established fact.
La colusión turca con el EIIL es un hecho establecido.
And it can be a form of collusion.
Y también puede ser una forma de conspiración.
This will help to prevent collusion between players.
Esto ayudará a prevenir la Colusión entre los jugadores.
If we use the word collusion, then that's treason, isn't it?
Si usamos la palabra conspiración, entonces es traición, ¿no?
Coming out of collusion, there was no question we pushed the limits.
Saliendo de la colusión, no había pregunta que empujamos los límites.
Greased by a deep level of police collusion.
Facilitado por un profundo nivel de connivencia policial.
Palabras llave: interconnection; collusion; average incremental cost; cap prices.
Palabras llave: interconexión; colusión; costo incremental promedio; precios tope.
Some headed clandestinely to Lebanon with the collusion of government officials.
Algunos se dirigieron clandestinamente hacia Líbano con la connivencia de funcionarios del gobierno.
This unfortunate equilibrium can be changed by a collusion of the participants.
Este desafortunado equilibrio puede modificarse mediante un arreglo entre los participantes.
Practices of collusion, anatocism and usury are forbidden.
Se prohíben las prácticas colusorias, el anatocismo y la usura.
And we overlook that there's no proof whatsoever of collusion?
¿Y pasamos por alto que no hay prueba alguna de la conspiración?
This collusion is the raison d'être of a tax treaty.
Ese arreglo es la razón de ser de los tratados fiscales.
In other words the army has acted in collusion with the counterrevolutionaries.
En otras palabras, el ejército ha actuado en connivencia con los contrarrevolucionarios.
Palabra del día
el portero