collective awareness
- Ejemplos
We are guiding you to your personal and collective awareness of who you truly are. | Les estamos guiando hacia su concienciación personal y colectiva de quienes verdaderamente son. |
Diagnosing and giving visibility to sexism, creating a mindset and a collective awareness in favour of equality opportunities. | Diagnosis y visibilidad del sexismo, sensibilización y creación de un estado de opinión favorable a la igualdad d'oportunidades. |
A unique story of professional collective awareness and, at the same time, a portrait full of humor of the Chilean city and its population. | Una historia única de concienciación profesional colectiva y, a la vez, un retrato lleno de humor de la ciudad chilena y sus habitantes. |
Therefore, we need to build a collective awareness of the importance of this responsibility and must be able to agree on the fundamental guidelines. | Por lo tanto, debemos tomar conciencia de manera colectiva de la importancia de esta responsabilidad, a fin de poder convenir las directrices fundamentales. |
Children and youth between the ages of six (6) and 17 can participate. They will have the opportunity to develop an individual and collective awareness regarding the care and preservation of the environment. | Pueden participar niños, niñas y jóvenes con edades entre seis (6) y 17 años, quienes tendrán la oportunidad de desarrollar una conciencia individual y colectiva en torno al cuidado y la preservación del medioambiente. |
This powerful energy of collective awareness will be felt around the world. | Esta potente energía de concienciación colectiva se hará sentir en todo el mundo. |
I am sure that our collective awareness is real and sincere. | Estoy seguro de que nuestra toma de conciencia colectiva es real y sincera. |
It is a process of collective awareness. | Se trata de un proceso de concienciación colectiva. |
All it really takes is collective awareness. | Todo lo que se requiere es una conciencia colectiva. |
In contemporary collective awareness, the UN is highly regarded. | La ONU ocupa un lugar importante en la conciencia colectiva contemporánea. |
This collective awareness was the first step in the EcoTipping Point process. | Esta toma de conciencia colectiva fue el primer paso en el proceso. |
This collective awareness has coincided with the unity of political forces and institutions. | Esta toma de conciencia colectiva ha coincidido con la unidad de las fuerzas políticas y las instituciones. |
There is an increase in our understanding, communication, sense of brotherhood/ sisterhood, unity, collective awareness, etc. | Hay un aumento en nuestra comprensión, comunicación, sentido de hermandad, unidad, consciencia colectiva, etc. |
On the other hand it reflects the steadily increasing collective awareness of those changes. | Y por otra parte, refleja la progresiva toma de conciencia colectiva de estas mutaciones. |
The aim was to awaken a collective awareness regarding the accelerated state of degradation of this environment. | El objetivo era despertar una conciencia colectiva sobre el estado acelerado de degradación de este entorno. |
A true precursor to eco-responsible behavior and more moved by personal, intuitive know-how than by any collective awareness. | Una verdadera precursora de la conducta eco-responsable movida más por su intuitiva habilidad personal que por cualquier conocimiento colectivo. |
Yet, be present and do your best to raise the collective awareness without collapsing into judgmental thinking. | Sin embargo, estén presente y hagan lo mejor que puedan para elevar la conciencia colectiva sin caer en el pensamiento crítico. |
In this task of collective awareness of the culture of peace, the Sa-Fa Educational Communities have a primary responsibility. | En esta tarea de conciencia colectiva de la cultura de la paz las Comunidades Educativas Sa-Fa tienen una responsabilidad primordial. |
We have been with you through the ages of your history gently guiding the flow of your collective awareness. | Hemos estado con ustedes a través de las eras de su historia guiando gentilmente el flujo de su conciencia colectiva. |
We have a message of hope we are sure will enlighten and uplift your collective awareness and blossoming diamond hearts. | Tenemos un mensaje de esperanza que estamos seguros iluminará y elevará su conciencia colectiva y florecerá sus corazones diamantinos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!