cold one

Popularity
500+ learners.
You promised me a cold one and a handshake.
Me prometiste una fría y un apretón de manos
You want a cold one for yourself, Mr. Smith?
¿Quiere una fría para usted, Sr. Smith?
Yeah, I'm normally sipping a cold one at this time of day.
Sí, yo normalmente estoy saboreando una fría a esta hora del día.
Nothing like a cold one to take the edge off, right?
Nada como una fría para aliviarte, ¿verdad?
I can't wait to taste a cold one.
No puedo esperar a probar una fría.
I will not "grab a cold one" with you.
No voy a "beber una fría" con usted.
There's a cold one in the fridge.
Hay una fría en el refrigerador.
No, I'm the cold one. Much more than you.
No, soy yo la que es fría, mucho más que tú.
A cold one will wait for you when you get back.
Una cerveza fría te esperará cuando regreses.
Who's ready for another cold one?
¿Quién está listo para otra fría?
There's a war on, a cold one.
Hay una guerra en curso, una fría.
I could totally go for a cold one right now.
Me vendría bien una fría ahora mismo.
But Anna, she's a cold one.
Pero Anna, ella es fría.
All right, hey, anybody want a cold one?
Está bien, ¿alguien quiere una fría?
Well, there's nothing like a cold one after a long day, huh?
Bueno, no hay nada como una bien fría luego de un largo día, ¿no?
Hey, Fin. You want a cold one?
Oye Fin, ¿quieres una cerveza fría?
I wondered if we could all just sit down and have a cold one.
Me pregunto si podríamos sentarnos y tomarnos una cerveza.
When does it get to relax with a cold one?
¿Cuândo podrá relajarse con una cerveza?
Put the cold one on the elevator.
Vamos a poner la inactiva en el elevador.
Hey, let me get a cold one.
Hey, voy a buscar una fría.
Palabra del día
la broma