coger

Popularity
500+ learners.
Danny, puedes cogerte el día libre, pero nuestra amistad perdurará.
Danny, you may take the day off, but our friendship endureth.
Bueno, parece que alguien está tratando de cogerte a ti.
Well, it feels like someone's trying to get you.
Bueno, mira, voy a cogerte algunas sábanas y almohadas.
Well, look, I'll get you some sheets and pillows.
Parece que salir corriendo solo le da otra oportunidad de cogerte.
It seems like running just gives him another chance to catch you.
Hay algunos de la Familia que han salido a cogerte.
There's people in the Family out to get you.
Solo tenemos que cogerte una muestra más de sangre.
We just have to get one more blood sample from you.
Me pregunto qué debería cogerte por tu cumpleaños.
I wonder what I should get you for your birthday.
Tienes que cogerte a una cuerda en ciertos lugares.
You have to grab some ropes at certain places.
Todo el gobierno está allí afuera para cogerte.
The entire government is out there to get you.
Bueno, podrías cogerte el día libre también.
Well, you could take the day off, too.
Hey, Chris, ¿puedo cogerte por un segundo?
Hey, Chris, can I grab you for a second?
A lo mejor deberías cogerte el día libre para pensártelo.
Maybe you ought to take a day to consider that.
Y estaré allí para cogerte si te caes.
And I will be there to catch you if you fall.
En tres segundos, voy a cogerte y sacarte de aquí.
In three seconds, I'm gonna pick you up and carry you out of here.
Gracias por dejarnos cogerte con las manos en la masa.
Thanks tor letting us catch you in the act.
Bueno, no puede simplemente cogerte el coche, Jane.
Well, he can't just take your car, jane.
Pero al final, voy a cogerte.
But in the end, I'm going to get you.
Mira, podrías cogerte el resto del día libre.
You might have the rest of the day off, anyway.
No te fuiste, así que ahora tengo que cogerte.
You didn't leave, so now I must take you.
¿Qué? ¿Nunca vas a cogerte otro día libre?
What, you're never going to get another day off?
Palabra del día
la miel