cofinanciar

Ahora la Comisión propone cofinanciar hasta un nivel del 50 %.
The Commission now proposes to cofinance up to a level of 50%.
El nuevo Fondo se utilizará para cofinanciar proyectos con los Estados miembros.
The new Fund will be used to co-finance projects with Member states.
Cantidad total máxima para cofinanciar los análisis (EUR)
Maximum total amount for co-financing of analyses (EUR)
Esto significa que no podemos cofinanciar los paquetes a fin de obtenerlos.
This means that we cannot cofinance the packages in order to get them.
La Fundación Biodiversidad resuelve cofinanciar el proyecto CORKLANDTOUR.
The Biodiversity Foundation decides to jointly finance the CORKLANDTOUR.
Cantidad total máxima para cofinanciar los análisis
Maximum total amount for co-financing of analyses
La VSO trabaja para cofinanciar la residencia y la instalación de su calefacción geotermal.
The VSO is working to co-finance the residence and the installation of its geothermal heating.
¿Por qué deberíamos cofinanciar una labor de investigación que se va a desarrollar en cualquier caso?
Why should we co-finance research that is likely to take place anyway?
Estoy a favor de cofinanciar los gastos agrícolas por las razones citadas en el informe.
I am in favour of cofinancing agricultural expenses for the reasons mentioned in the report.
Cada municipio participante debe comprometerse a cofinanciar por lo menos el 30% del proyecto.
In addition, each participating municipality must pledge at least 30% in co-financing of the project.
En segundo lugar, aparte de cofinanciar proyectos piloto, la Comisión financió tres estudios sobre cuestiones relacionadas con el dopaje.
Secondly, apart from co-financing pilot projects, the Commission financed three studies on doping-related issues.
Debemos decir que el fondo social va a cofinanciar algunas medidas para Sabena.
Certain measures for Sabena will be jointly funded by the European Social Fund.
Los fondos complementarios se introdujeron en 1996 para cofinanciar el aumento de precios de los derechos sobre programas.
The matching funds were introduced in 1996 to co-finance increased programme right prices.
Además, se van a cofinanciar los procesos de implementación de las soluciones elaboradas en el entorno industrial.
In addition, the implementation of developed solutions in an industrial environment will be co-financed.
La contribución de la Unión asignada a los programas europeos de GNSS se concede para cofinanciar:
The Union contribution to the European GNSS programmes is granted with a view to co-financing:
El Fondo de cohesión puede asimismo cofinanciar infraestructuras de transporte en las islas admisibles de los Estados miembros.
The Cohesion Fund can also cofinance transport infrastructures in the islands of the eligible Member States.
Los Comités de Seguimiento de los Programas Operativos aprueban los Criterios de Selección de las operaciones a cofinanciar.
The Monitoring Committees of the Operational Programmes approve the Selection Criteria of the operations to cofinance.
En 2007 el Gobierno federal gastó cerca de 162 millones de reales para cofinanciar esas actividades en 2.626 municipios.
In 2007, the Federal Government spent around R$162 million to co-finance these actions in 2,626 municipalities.
Para cada una de las cuatro subregiones se necesitan 80.000 dólares para cofinanciar la realización de actividades de colaboración.
For each of 4 subregions, US$ 80,000 is required to co-finance the development of collaborative activities.
Y el Consejo ha reducido en 15 millones los fondos para cofinanciar el transporte transeuropeo y la red de energía.
And the Council has reduced funds to cofinance the trans-European transport and energy network by 15 million.
Palabra del día
la tormenta de nieve