cofan
- Ejemplos
How has Cofan culture changed due to Texaco's operations? | ¿Como ha cambiado la cultura Cofan por las operaciones de Texaco? |
On the last day of the plaintiffs' inspections, the Cofan representative commented on the case. | En el último día de las inspecciones de los demandantes, el representante Cofan comentaba el caso. |
A few weeks later, we met the Secoya and Cofan communities and the Kichwa people of Sarayaku. | Algunas semanas después, salimos a visitar los pueblos Cofan, Secoya y Kichwa de Sarayaku. |
During the industrialization the number of the Cofan fell to several hundred people. | En el curso de la industrialización, el número de Cofan se ha reducido a unos pocos centenares de personas. |
A variety of indigenous groups, including the Cofan, the Siona, and the Secoya have traditionally inhabited the area. | Una variedad de grupos indígenas, incluidos los Cofán, Siona-Secoya son tradicionales de esta zona. |
What do you see in the future of the Cofan people, what are your hopes for your people? | ¿Que ve usted en el futuro para el pueblo Cofan, que espera para su pueblo? |
Cunsi Pindo is the name given to the Harpy Eagle in Cofan language or A'i from the Aguarico river. | Cunsi Pindo, es el nombre que recibe el Águila Harpía en lengua cofán o idioma A´i del río Aguarico. |
Importantly, the agreement appears to have been designed and concluded with the full and effective participation of the Cofan beneficiaries. | De manera importante, el acuerdo parece haber sido diseñado y concluido con la plena y efectiva participación de los beneficiarios Cofán. |
A few Siona, Secoya, and Cofan folk shamans are respected for to their botanical knowledge and use of natural medicines. | Se respetan Unos chamanes populares Siona, Secoya, Cofán y para su conocimiento y uso de medicinas naturales botánico. |
Now I am working as a coordinator of a project by FEINCE [The Federation of the Cofan Indigenous Nationality of Ecuador]. | Ahora estoy trabajando como coordinador de un proyecto de la FEINCE [Federación de la Nacionalidad Indígena Cofán del Ecuador]. |
In the past the Secoya, Shuar, Cofan and Quichua lived in isolation from the civilization in the primeval forests of the Río Napo. | Antes, los Secoya, Shuar, Cofan y Quichua vivían aislados de la civilización en la selva virgen del Río Napo. |
The Siona-Secoya, Cofan and Huaorani are among the people affected as a result of such economic intervention. (CESR 1994). | Los pueblos Siona-Secoya, Cofan y Huaoranis han sido afectados en su salud comunitaria, como resultado de los proyectos de desarrollo en sus territorios (CESR 1994). |
Old Cofan, Siona and Secoya curacas are able to recount with a high degree of precision the history of all that has happened in this century. | Curacas Cofan, Siona y Secoya pueden recontar con un alto grado de precisión la historia de todos que han pasado por el siglo pasado. |
Valdivieso: We primarily work with the Kiwcha people, and to a lesser degree with Cofan, Shuar, and Ashuar communities. | Valdivieso: Entre los grupos indígenas con los que trabajamos están los kiwchas, cofanes, shuar, ashuar, con estos últimos a un menor nivel. |
The films were well received and will be used over the coming months in workshops with Secoya, Siona, Cofan and Huaorani communities in the nearby area. | Las películas fueron muy bien recibidas y serán usadas en los próximos meses en talleres con los secoya, siona, cofán y comunidades huaorani de la zona. |
This tribe, the Cofan, has 17 varieties of ayahuasca, all of which they distinguish a great distance in the forest, all of which are referable to our eye as one species. | Los kofan reconocen hasta 17 variedades de esta liana, las cuales distinguen a gran distancia en el bosque. Todas las que nosotros distinguiríamos como solo una especie. |
That to me isn't true that it doesn't represent indigenous peoples because in all the inspections, if it's in the Cofan sector, the Cofanes participate in the judicial inspection. | Eso para mi no es verdad que no representa a los indígenas porque en todas las inspecciones, si es sector de los Cofanes, los Cofanes participan en la inspección judicial. |
The Cofan, along with the Siona and the Secoya, have been called cushmas, a word that refers to their dress, a tunic originally made from llanchama, or bark cloth. | Se han llamado los Cofan, junto con el Siona y el Secoya, los cushmas, una palabra que se refiere a sus vestidos, una túnica hizo originalmente del llanchama, o tela del ladrido. |
This rainforest is home to thousands of indigenous inhabitants, who make up nearly 200 distinct nations, including the: Achuar, Andoa, Cofan, Kichwa, Secoya, Shiwiar, Shuar, Siona, Waorani and Zapara. | Este bosque es el hogar de miles de habitantes indígenas, que representan cerca de 200 nacionalidades distintas, incluyendo: Achuar, Andoa, Cofán, Kichwa, Secoya, Shiwiar, Shuar, Siona, Waorani y Zapara solo por mencionar algunas de ellas. |
The Cofan, who now number only a few hundred members, were displaced from their traditional homelands and most now occupy a handful of non-contiguous communities in a portion of their former territory. | Los Cofán, que ahora cuentan con solo unos pocos cientos de miembros, fueron desplazados de sus tierras tradicionales y ahora ocupan en su mayoría un puñado de comunidades no contiguas en una porción de su antiguo territorio. |
