coexistencia

Hablando de coexistencia, ¿hay alguien especial en tu vida?
Speaking of coexistence, is there anyone special in your life?
No todo ha sido o será fácil en esta coexistencia.
Not everything has been or will be easy in this co-existence.
Hablando de coexistencia, ¿hay alguien especial en su vida?
Speaking of coexistence, is there anyone special in your life?
Hemos conseguido una sociedad plurirreligiosa, coexistencia pacífica y cooperación.
We have achieved a multi-religious society, peaceful co-existence and cooperation.
Esta coexistencia es uno de los componentes de la democracia formal.
This coexistence is one of the components of formal democracy.
En cuanto a la coexistencia, se trata de un mito.
In relation to the coexistence issue, this is a myth.
El principal problema para Kosovo es el reto de la coexistencia.
The major problem for Kosovo is the challenge of coexistence.
Estamos comprometidos con el proceso de democratización y coexistencia en Kosovo.
We are committed to the process of democratisation and coexistence in Kosovo.
El desarrollo de la coexistencia social está regido por el Mahachohan.
The development of social coexistence is presided by the Mahachohan.
Es el comienzo de una tendencia negativa en la coexistencia pacífica.
It's the beginning of a negative trend of peaceful coexistence.
Implica bienestar, salud y una coexistencia armoniosa con la naturaleza.
It evokes well-being, health and harmonious coexistence with nature.
Además, la publicidad y el fotoperiodismo siempre han tenido una coexistencia difícil.
Furthermore, advertising and photojournalism have always had an uneasy coexistence.
No conciben una coexistencia pacífica con la ciudad legalmente establecida.
They do not conceive a peaceful coexistence with the legally established city.
Esta coexistencia constituye la espacialidad de la persona.
This coexistence constitutes the spatiality of the person.
La Casa de la Paz es un símbolo de la coexistencia pacífica.
The House of Peace is a symbol of peaceful coexistence.
Desgraciadamente, esta coexistencia no siempre ha sido pacífica.
Unfortunately, this coexistence has not always been peaceful.
El mundo ha pasado de la mera coexistencia a la cooperación.
The world has turned from mere coexistence to cooperation.
Hay una coexistencia entre los clásicos y los nuevos éxitos.
There is this coexistence between evergreens and new hits.
Por sobre todo, apoyamos la coexistencia y la tolerancia pacíficas.
Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance.
Estamos hablando de su futuro, su coexistencia y su bienestar.
We are dealing with their future, coexistence and well-being.
Palabra del día
la capa