codigo de conducta

Popularity
500+ learners.
Violar cualquier codigo de conducta u otras normar o guías que puedan ser aplicables para cualquier Servicio de Comunicación en particular.
Violate any code of conduct or other guidelines which may be applicable for any particular Communication Service.
El director anunció ayer medidas para hacer el codigo de conducta de la escuela más severo.
The principal announced yesterday measures to tighten the rules of conduct of the school.
Cada participante debe seguir el Codigo de Conducta.
Every participant needs to follow the Code of Conduct.
TransferTo están unidos por obligaciones de confidencialidad en nuestros Codigo de Conducta, que los obliga a proteger la confidencialidad de nuestros clientes o información personal.
To protect the confidentiality of personal information maintained in your account, you must keep your password confidential and not disclose it to any other person.
Un código de conducta para todos los empleados (Lea más)
A code of conduct for all employees (Read more)
Hay un estricto código de conducta entre hombres y mujeres.
There are strict code of conduct between men and women.
Adaptar el Código de Conducta a la prácticas más avanzadas.
Adapt the Code of Conduct to the most advanced practices.
Integrar el código de conducta en todos los contratos y asociaciones.
Integrate the code of conduct into all contracts and partnerships.
Adoptamos las mejores prácticas y seguimos nuestro código de conducta.
We adopt best practices and follow our code of conduct.
Por consiguiente, un código de conducta sería más viable políticamente.
Thus, a code of conduct would be more politically viable.
El Código de Conducta está diseñado para reforzar esta regulación.
The Code of Conduct is designed to enforce this policy.
Código de Conducta - las formas deben ser completadas y firmadas.
Code of Conduct - forms must be completed and signed.
Felixcan también ha firmado el Código de Conducta propuesto por ICAR.
Felixcan has also signed the Code of Conduct proposed by ICAR.
Este mensaje de blog cumple con el código de conducta.
This blog message complies with the code of conduct.
Las palabras en este Código de Conducta nos definen.
The words in this Code of Conduct define us.
El Código de Conducta es nuestra guía para una conducta apropiada.
The Code of Conduct is our guide to appropriate conduct.
Y el derecho a ver el código de conducta policial.
And the right to see the police code of conduct.
La marca supervisa el cumplimiento de su Código de Conducta.
The brand monitors compliance with its Code of Conduct.
En mi opinión, este código de conducta debería ser jurídicamente vinculante.
In my view, this code of conduct should be legally binding.
Condiciones de nombramiento, código de conducta y conflictos de intereses
Terms of appointment, code of conduct and conflict of interest
Palabra del día
el olor