cobrar importancia
- Ejemplos
Las Metas de Desarrollo del Milenio deben cobrar importancia primordial en este sentido. | The Millennium Development Goals must be given primary importance in this respect. |
Es evidente que en muchos países, especialmente los menos adelantados, quizás las fuentes de financiación innovadoras tarden cierto tiempo en cobrar importancia. | It was clear that for many countries, especially the least developed countries, innovative sources may not have a major significance for some time to come. |
La tendencia externalizadora comenzó a cobrar importancia en las empresas. | The outsourcing tendency started gaining force among companies. |
Creo que la dimensión parlamentaria del Mediterráneo va a cobrar importancia. | I believe that the parliamentary dimension of the Mediterranean is going to be of increasing importance. |
Su familia y los lazos que aún mantiene con ella tienden a cobrar importancia. | Your family and the ties that you still maintain with them will be emphasized. |
La cocina marinera vuelve a cobrar importancia con la amplia oferta en pescados y mariscos. | The seafood is again important with the wide range of fish and shellfish. |
Algunos movimientos religiosos que anteriormente no estaban presentes en Kazajstán han comenzado a cobrar importancia en el país desde principios de los años noventa. | Religious movements not previously found in Kazakhstan have become active in the country since the early 1990s. |
Ganamos en autonomía de proyecto, y los arquitectos empiezan a cobrar importancia en la definición del rumbo de la arquitectura brasileña. | We gained autonomy in design, and architects began to achieve importance in determining the directions that Brazilian architecture would take. |
Aunque la historia de Aranjuez empieza a cobrar importancia en la Edad Media, en la zona han existido asentamientos y civilizaciones desde la prehistoria. | Although the history of Aranjuez started to become significant in the Middle Ages, there have been settlements and civilisations there since pre-history. |
Y ésta es también la encrucijada donde el punto de inflexión de la similitud vuelve a cobrar importancia como condición previa decisiva de la mensurabilidad. | And this is also the crossroad where the tipping point of similarity becomes relevant again as a crucial precondition for measurability. |
A partir del siglo XIV, con la donación de la villa a don Alfonso Jofre Tenorio, comenzó a cobrar importancia convirtiéndose en villa señorial. | From the fourteenth century, with the donation of the village to Don Alfonso Jofre Tenorio, it began to gain importance becoming a stately village. |
La vinaza es un residuo del etanol que comenzó a cobrar importancia luego de la creación del Programa Nacional del Alcohol, más conocido como Proalcohol, en 1975. | Vinasse is an ethanol waste byproduct that grew in importance after the National Alcohol Program, better known as Pro-Álcool, was created in 1975. |
Más que nunca, en el arte actual ha vuelto a cobrar importancia el poder de crear imágenes por sobre la capacidad de recopilar datos. | More than ever before, the art of today is again concerned with the power of creating pictures and less with the ability to collect data. |
El cambio global también puede tener lugar en escalas menores, y sus efectos acumulados pueden cobrar importancia global, como los cambios en el uso de la tierra o la urbanización. | Global change may also occur at smaller scales in ways that cumulatively are of global import, such as landuse change or urbanization. |
Las soluciones de crédito a la exportación (financiación respaldada por organismos de crédito a la exportación) y otras estructuras financiera, como los trueques, han vuelto a cobrar importancia como recursos financieros clave. | Export credit solutions (financing backed by export credit agencies) and other financing structures, such as barters, have regained prominence as key financing resources. |
Si bien se menciona en algún documento del siglo X[15] no empezó a cobrar importancia hasta que Alfonso VI incorpora la Rioja al Reino de Castilla y lo repuebla[16]. | Although there is a mention in a tenth century document [15], it did not start gaining significance until Alfonso VI incorporated the Rioja into the Kingdom of Castile and repopulated it [16]. |
En estos nuevos entornos adaptados a las nuevas necesidades, también empieza a cobrar importancia la biofilia, una nueva y beneficiosa tendencia que aprovecha la naturaleza orgánica en estos espacios. | In these environments which have been adapted to new needs, the rising importance of biophilia is evident. Biophilia is a new and beneficial trend that makes the most of organic nature in these spaces. |
Sin embargo, las Partes también son conscientes de las importantes dificultades que entraña medir los resultados, como la recopilación de datos, el logro de un equilibrio en la presentación de informes y la necesidad potencial de vigilar cuestiones que podrían cobrar importancia en el futuro. | However, Parties also recognize key challenges in applying performance measures, including collecting data, finding a reporting balance and the potential need to monitor issues that could become important in the future. |
Si consideramos las migraciones contemporáneas, el idioma parece cobrar importancia en el caso de la existencia de especiales vínculos históricos entre territorios que dan lugar a sentimientos de cercanía histórica o afectiva o se concretan en facilidades legales en términos de adquisición de nacionalidad. | If we consider contemporary migration, language seems to take on importance when special links between territories give rise to feelings of historical closeness or kinship, and manifest themselves through streamlined legal procedures for obtaining nationality. |
Ahora bien su Estatuto le confiere facultades y obligaciones en caso de incumplimiento de las salvaguardias nucleares por una Parte, lo cual podría cobrar importancia en casos en que se incumplen obligaciones en materia de salvaguardias antes de intentar retirarse del Tratado. | It has specific statutory authorities and responsibilities in the event of a Party's non-compliance with nuclear safeguards, however, which might become important in instances in which a Party violates safeguards obligations prior to attempting Treaty withdrawal. |
