cobrar fuerza
- Ejemplos
La propuesta de la tarjeta azul debe cobrar fuerza. | The blue card proposal must be developed. |
Esta economía está comenzando a cobrar fuerza, está comenzando a tener sentido. | This economy is beginning to kick in, it's beginning to make sense. |
No estamos conformes; de hecho tenemos que cobrar fuerza. | We're not having it; in fact we need to ramp it up. |
Todos tenemos que estar presentes en Atlanta, en una reunión de planear cómo cobrar fuerza por todo Estados Unidos. | We all need to be there in Atlanta—a planning meeting to ramp it up all across the country. |
Además, cuando el movimiento empezó a cobrar fuerza, muchos politiqueros demócratas corrieron a ponerse a la cabeza para encauzarlo a los canales oficiales a fin de desmovilizar a las masas. | And as the movement gained rapid momentum, many among the Democrats rushed to get at the head of the movement and lead it into relying on them so as to demobilize the masses. |
Inevitablemente hay una agenda que está esperando a cobrar fuerza. | There is inevitably an agenda that is waiting to come into force. |
Pero también ayuda a cobrar fuerza y resistencia. | But it also helps build strength and endurance. |
Al cobrar fuerza la campaña de Horowitz, habrá más. | As Horowitz's campaign picks up momentum, there will be more. |
La idea volvió a cobrar fuerza tras el 11 de septiembre de 2001. | The idea had a resurgence following 11 September 2001. |
¿Cree que la política intervencionista de Washington va a cobrar fuerza en el futuro? | Do you believe that the interventionist policy of Washington will gain strength in the future? |
El ladrillo ha vuelto a cobrar fuerza. | The brick has regained strength. |
Ahora esta resistencia tiene que cobrar fuerza y recibir apoyo de todo el país. | Now this resistance must get stronger, and it must draw support from all over the country. |
Al cobrar fuerza el movimiento, tales diferencias y una crisis mucho más profunda serán difíciles de evitar. | As the movement gets stronger, such differences and much deeper crisis are hard to avoid. |
Un ambiente y cultura de resistencia empiezan a cobrar fuerza; es necesario avivarlo y fortalecerlo. | A mood and culture of resistance is beginning to gather strength; it needs to be fanned and strengthened. |
Había terminado la etapa de trabajar para ganar el apoyo de las masas y cobrar fuerza revolucionaria. | The stage of working to win the masses and gathering political strength: this stage had ended. |
Descartada Nueva York, por problemas con el visado, empieza a cobrar fuerza la idea de situar su estudio en París. | After discarding New York, he starts focusing in setting his studio in Paris. |
La comunidad internacional debe cobrar fuerza y renovar su compromiso de trabajar en pro de la reactivación del proceso de paz. | The international community must gather its strength and renew its commitment to work for a reinvigorated peace process. |
La buena nueva es que hay iniciativas en ese sentido, como la Alianza de Civilizaciones, que comienzan a cobrar fuerza. | The good news is that initiatives in this direction, such as the Alliance of Civilizations, are beginning to take hold. |
Durante el transcurso de la última década, el interés por la importancia de las terapias dietéticas en el SII ha vuelto a cobrar fuerza. | Over the last decade, there has been renewed interest in the role of dietary therapies in IBS. |
Sin embargo, el descontento se extendió y el movimiento guerrillero 26 de Julio de Castro empezó a cobrar fuerza en las zonas montañosas. | Yet discontent spread and a guerrilla movement led by Castro's 26th of July Movement gained strength in Cuba's mountain areas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!