cobrado fuerza

Popularity
500+ learners.
Pero el PRD y el PAN han cobrado fuerza al nivel regional y nacional en los últimos años.
But the PRD and PAN have increased their strength regionally and nationally in recent years.
Recientemente ha cobrado fuerza una generación de líderes jóvenes que trabajan para asegurar que se logren estos objetivos.
A growing generation of youth leaders has emerged to make sure these goals are achieved.
En los últimos meses, esta ola de protesta ha cobrado fuerza y está cambiando el paisaje político de este país.
An upsurge of protest among immigrants has grown over the last several months. And it is changing the political landscape in this country.
Por toda la región ha aumentado el odio contra Estados Unidos; los movimientos islámicos han crecido y cobrado fuerza; Estados Unidos no ha podido someter a Irak y le esperan años y quizás décadas de guerra; y sus fuerzas armadas están en una situación difícil.
Anti-U.S. anger rages across the region; Islamist movements have been further unleashed and fueled; the U.S. has been unable to secure its imperial grip on Iraq and faces years, perhaps decades, of combat; and the U.S. military is strained.
Y estas políticas han cobrado fuerza en las últimas décadas.
And these politics have gained momentum in recent decades.
Después de tanta miseria y sufrimiento, ella ha cobrado fuerza.
After so much hardship and suffering, she's gained strength.
La restauración forestal ha cobrado fuerza en los últimos años.
In recent years, forest restoration has gained momentum.
El tema de la acción voluntaria ha cobrado fuerza en Europa en los últimos años.
The topic of voluntary action has gained momentum in Europe over the past years.
Por ello ha cobrado fuerza la tesis de elecciones generales como alternativa al revocatorio.
Hence, the thesis of general elections as an alternative to the recall has gained strength.
Durante el último año, el movimiento para salvar la vida de Mumia ha cobrado fuerza.
Over the last year, the movement to save the life of Mumia has continued to grow.
Dentro de la comunidad académica también ha cobrado fuerza el Manifiesto de Leiden 2015Enlace externo.
The 2015 Leiden Manifestoexternal link has also gained traction in the academic community.
Este concepto ha cobrado fuerza y está convirtiéndose de facto en la última moda del mundo computacional.
This concept has taken hold and is rapidly becoming the latest defacto computing trend.
Con la guerra de Afganistán, ha cobrado fuerza el coro de atacar a Irak.
With the U.S. war in Afghanistan, the calls for war on Iraq have grown louder.
En los últimos años la restauración de antiguos humedales o de humedales degradados ha cobrado fuerza en casi todo el mundo.
Restoration of former or degraded wetlands has in recent years gained momentum over most of the globe.
La Corte ha cobrado fuerza porque tiene la capacidad de impactar sobre las políticas públicas en un sector de la población.
The court has gained strength because it has the ability to impact public policies in a sector of the population.
En los últimos días cobrado fuerza en las redes sociales el hecho de que el reportero de Red Amazónica, Clayton Pascarelli Rebolledo fue despedido.
In recent days gained strength in social networks the fact that the Amazon Network reporter, Clayton Pascarelli Rebolledo was fired.
Si bien la propuesta en Chile aún está en etapas preliminares, el naciente movimiento ha cobrado fuerza por lo ocurrido recientemente en Argentina.
Although the proposal in Chile is still in preliminary stages, the nascent movement has gained strength because of what happened recently in Argentina.
En los nueve años en que no hemos conseguido ponernos de acuerdo sobre un programa de trabajo, otras amenazas para la seguridad internacional han cobrado fuerza.
In the nine years we have failed to agree a programme of work, other threats to international security have gathered strength.
La tesis uno, el fundamento es el igual valor moral de los seres humanos, recién ha cobrado fuerza universal especialmente en los dos últimos siglos.
In thesis one, the foundation is the equal moral value of human beings, which has only gained strength universally within the last two centuries.
Este modelo ha cobrado fuerza desde que la devaluación provocada por la crisis rectificó los desajustes de los tipos de cambio de la década de los noventa.
This model has come into full swing since the crisis-driven devaluation corrected the exchange rate misalignments of the 1990s.
Palabra del día
el estanque