coagular

Oye, ¿y por qué la sangre no se está coagulando?
Hey, and how come the blood's not clotting?
Estoy intentando, pero es evidente que no está coagulando.
I'm trying, but clearly she isn't clotting.
La sonda del argón plasma está coagulando el sitio de este sangrado.
The catheter of argon plasma is being coagulated the site of this bleed.
Un rechazo que se iba coagulando esencialmente en dos ámbitos, el civil y el militar.
A refusal which was amalgamating essentially in two spheres, civil and military.
Su sangre no está coagulando.
His blood is not clotting at all.
Quiero decir que está coagulando ahora y que está en una crisis hipertensiva.
I meant, he's clotting right now, and he's in hypertensive crisis.
¿Entonces por qué no está coagulando?
So, why is she not clotting?
Oh, no está coagulando.
Oh, he's not clotting.
No está coagulando bien.
She's not clotting well.
Tampoco está coagulando en absoluto.
He's not clotting at all either.
Es una complicación debido a las heridas llamada dic tu sangre no está coagulando hemoptisis.
It's a complication because of your injury called dic. Your blood's not clotting. Hemoptysis.
Es probable que necesite exámenes de sangre regulares para comprobar lo bien que su sangre está coagulando.
You will probably need regular blood tests to check how well your blood is clotting.
Un veneno salobre había inundado sus pulmones y arterias, coagulando la sangre y volviéndola seca como la ceniza.
Brackish poison had settled in her lungs and veins, clotting the blood, drying it to ash.
La primera es la que provee un efecto térmico inmediato recalentando los tejidos circundantes a la aguja especial, coagulando el bulbo.
The first is that it provides a thermal effect warming the tissues immediately surrounding the special needle, coagulating the bulb.
No puedo darle más o se desangrará, y no puedo darle menos o seguirá coagulando.
I can't give him any more or he'll bleed out, and I can't give him any less or he'll keep clotting.
Estos también comprueban si la sangre está coagulando adecuadamente y qué tan bien están funcionando los medicamentos que está tomando.
The tests also check that the blood is clotting properly and how well any medicine you are taking is working.
Si usted no está tomando anticoagulantes como warfarina, un resultado de IIN por encima de 1.1 significa que su sangre está coagulando más lentamente de lo normal.
If you are not taking blood thinning medicines, such as warfarin, an INR result above 1.1 means your blood is clotting more slowly than normal.
Si usted tiene determinados síntomas, como sangrado o moretones de origen desconocido o excesivos, es posible que su sangre no se esté coagulando como debería.
If you have certain symptoms, such as unexplained or extra bleeding or bruising, it may mean that your blood is not clotting the way it should.
Según cuál sea el motivo por el que usted se hace este análisis, es posible que deba realizarse otros análisis de sangre que ayuden a medir qué tan bien se está coagulando su sangre.
Depending on why you are having this test, you may have other blood tests that help measure how well your blood is clotting.
Los BC se procesaron secando al aire y coagulando las muestras sobre papel de filtro, para lo cual es necesario proporcionar una muestra sanguinolenta que es más probable que se produzca al aplicar presión negativa con una jeringa.
CB samples were processed by air drying and coagulation on filter paper. For this, a blood sample is needed, and that is more likely to be obtained when negative pressure is applied with a syringe.
Palabra del día
crecer muy bien