Resultados posibles:
coaccione
-I coerce
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbocoaccionar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocoaccionar.
coaccione
-coerce
Imperativo para el sujetousteddel verbocoaccionar.

coaccionar

No creo que como legisladores tengamos que permitir en este sentido que se nos coaccione y silencie.
I do not think that we, as legislators, should, in this respect, allow ourselves to be shackled and silenced.
Lo que pasa es que Jessica está contenta pidiéndome que coaccione a un testigo, pero cuando se trata de ella subiendo al estrado, no lo hará...
What's going on is that Jessica's happy asking me to witness tamper, but when it comes to her getting on the stand, she won't...
Lo que está pasando es que Jessica está feliz de pedirme que coaccione a un testigo, pero cuando se trata de ella subiendo al estrado, no lo hará...
What's going on is that Jessica's happy asking me to witness tamper, but when it comes to her getting on the stand, she won't...
La finalidad especial de esta disposición es impedir que se coaccione a una persona para que contraiga matrimonio contra su voluntad durante unas vacaciones u otro tipo de visitas al extranjero.
This provision is especially intended to prevent a person from being coerced into marriage against their will during a holiday or other visit abroad.
Cuando la gente escribe Memorias sin que nadie le coaccione, no recuerda las funciones oficiales de los burócratas, sino la actividad vital del pueblo que alienta, hechos reales, fórmulas tajantes, proposiciones originales.
When people write memoirs otherwise than under duress, they do not remember the official functions of bureaucrats but the vital activity of vital people, vivid facts, clear-cut formulae, original proposals.
En cuanto a la posibilidad de que un Estado dirija y controle a una organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito, o la coaccione, esa situación parece bastante improbable.
As for the situations in which a State would direct and control an international organization in the commission of an internationally wrongful act or exercise coercion on the latter, the case appears to be rather unlikely.
Una primera serie de cuestiones, en el ámbito así definido, se refiere a los casos en que un Estado ayude, asista o dirija y controle a una organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito o la coaccione para cometer este acto.
A first set of issues, within the scope so defined, concerned cases in which a State aided or assisted or directed and controlled an international organization in the commission of an internationally wrongful act or coerced it to commit such an act.
¿Así que piensas que lo coaccioné?
So you think I coerced him?
No coaccione a las usuarias a participar.
Do not coerce individuals to participate.
En este contexto, debería considerarse responsable al Estado en el caso de que dirija, controle o coaccione a una organización internacional en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito.
In that context, the State should be held responsible in the event that it directed, controlled or coerced an international organization in the commission of an internationally wrongful act.
Hay que tomar medidas para prevenir situaciones en las que se coaccione a las mujeres y, por supuesto, también a los hombres a que se sometan a operaciones innecesarias que puedan implicar riesgos.
Action should be taken to prevent situations whereby women and indeed men are coerced into unnecessary surgery which may involve particular risks.
El Estado Parte debería seguir velando por que no se coaccione a los desplazados internos en Ingushetia a regresar a Chechenia, entre otras cosas, garantizando que se les proporcione alojamiento alternativo en caso de clausurarse los campamentos (art.
The State party should ensure that internally displaced persons in Ingushetia are not coerced into returning to Chechnya, including by ensuring the provision of alternative shelter in case of closure of camps (art.
El Estado Parte debería seguir velando por que no se coaccione a los desplazados internos en Ingushetia a regresar a Chechenia, entre otras cosas, garantizando que se les proporcione alojamiento en caso de cerrar los campamentos (art. 12).
The State party should ensure that internally displaced persons in Ingushetia are not coerced into returning to Chechnya, including by ensuring the provision of alternative shelter in case of closure of camps (art.
No, no, no, no le coaccioné.
No, no, no, I did not coerce him.
Palabra del día
permitirse