coproduce

Vooz and BRB Internacional join forces to co-produce Canimal.
Vooz y BRB Internacional se unen para coproducir Canimal.
Shigeru Miyamoto and Chris Meledandri will co-produce the film.
La película será co-producida por Shigeru Miyamoto y Chris Meledandri.
In 2015, it was announced that Cooper would star, direct and co-produce.
En 2015, se anunció que Cooper sería estrella, dirigiría y coproduciría.
Would you like to co-produce pedagogical content?
¿Te gustaría co-producir contenido pedagógico?
I think I'll just buckle down and co-produce my dad's movies.
Creo que me meteré de lleno a coproducir las películas de mi papá.
You want to co-produce a pedagogical content?
¿Desea colaborar en los contenidos pedagógicos?
To produce and co-produce quality cinema and television, yet with an industrial and international scope.
Producir y coproducir cine y televisión de calidad, pero con una vocación industrial y internacional.
Also, he was themaster of the electronicsin a single step to co-produce a disc withMadonna.
También estuvoel maestro de la electrónicaa un solo paso para coproducir un disco con la mismísimaMadonna.
Rush eventually hired Peter Henderson to co-produce and engineer the album instead.
Finalmente contrataron a Peter Henderson para la coproducción y para que ejerciese de ingeniero de sonido.
I wanted to co-produce The Dancer,and the process was similar to Marguerite.
Yo quería ser el coproductor de La Danseuse, entonces pasó lo mismo que con Madame Marguerite.
Rush eventually hired Peter Henderson to co-produce and engineer the album in his stead.
Finalmente contrataron a Peter Henderson para la coproducción y para que ejerciese de ingeniero de sonido.
Fundación Proteger in Argentina and Alter Vida in Paraguay helped to co-produce the documentary.
La Fundación Proteger de Argentina y Alter Vida de Paraguay apoyaron a la iniciativa con la coproducción del material.
Here they are, these are the 14 producers from around the world who come to find projects to co-produce!
¡Aquí están, estos son los, 14 productores de todo el mundo que vienen a buscar proyectos para coproducir!
It is easier now for Italian producers to co-produce with Spain, as well as with these other countries?
¿Ahora es más fácil para los productores italianos coproducir con España y otros países del entorno?
Today, the people at Cartoon Network announced Toonami will co-produce Seasons 2 and 3 of FLCL with Production I.G.
Hoy, el equipo de Cartoon Network anunció que Toonami coproducirá las temporadas 2 y 3 de FLCL con Production I.G.
The mercury, diaphragm, and membrane cell processes typically co-produce chlorine and sodium hydroxide.
Los procesos basados en la pila de mercurio, de diafragma y de membrana por regla general producen simultáneamente cloro e hidróxido de sodio.
They agreed to co-produce with Feldman and offered actor Sean Connery as his leading man, and an important factor to the success of Royale.
Acordaron coproducir con Feldman y ofrecieron al actor Sean Connery como su protagonista, y un factor importante para el éxito de Royale.
And ACINE the national cinema agency also has ways to help, there is some state money and private TV channels co-produce films.
Y ACINE, la agencia nacional del cine, también tiene formas de ayudar. Hay dinero de canales de TV, estatales y privados que coproducen películas.
Some countries, such as the Netherlands and Germany are seeking to form alliances with producers from other countries to co-produce and grow flowers.
En la actualidad, países como Holanda y Alemania están buscando establecer alianzas con productores de otros países para la coproducción y el cultivo de flores.
USA today says Willow produced and wrote most of the tracks and enlists his brother, Tre (Ace) to co-produce three of the songs.
USA today dice Willow produjo y escribió la mayoría de las pistas y se da de alta a su hermano, Tre (As) para co-producir tres de las canciones.
Palabra del día
el tejón