cnel.

Espero poder conocerla después de la guerra, señor tte. cnel.
I hope to meet her after the war, Lieutenant-Colonel.
Ubicado en la esquina de Av. San Martín. y Cnel.
Located at the corner of San Martin Ave. and Cnel.
Espuma del Cnel EVA suave: mejor resistencia a cuellos de botella.
Col EVA foam soft: better resistance to bottlenecks.
¿Cómo está su padre, mi amigo, el Cnel. Race?
How does your father, my good old friend, coronel Race?
La Celec y CNEL adquirieron Certificados de Tesorería al Ministerio de Finanzas.
Ecuadornews: Celec and CNEL acquired Treasury Certificates from the Ministry of Finance.
Dijo tener todas las respuestas, Cnel.
You said you had all the answers, Colonel.
Diálogo: Cnel. Viera, ¿cuál considera su mayor logro en esta experiencia?
Diálogo: Colonel Viera, what do you consider your greatest achievement from this experience?
Parece que llegamos muy tarde, Cnel.
Looks like we're too late, Colonel.
Cnel. Luis Marca Silva, fue el primero en ingresar.
Army Commander Lieutenant Colonel Luis Marca Silva was the first to enter.
Diálogo: ¿Cuál es su mensaje para las fuerzas aéreas de la región? Cnel.
Diálogo: What is your message to the other air forces in the region?
El fue acompañado por el Lic./Cnel.
He was accompanied by Dr./Cnel.
¿Cómo ha sido esta experiencia internacional? Cnel.
What has this international experience been like?
Ya veo que ha conocido al Cnel.
You've met the Colonel, I see.
La principal autoridad del lugar donde nos encontrábamos era el Cnel. Mena.
The highest authority in the facility where we were being held was Colonel Mena.
El comandante del Ejército, Tte. Cnel. Luis Marca Silva, fue el primero en ingresar.
Army Commander Lieutenant Colonel Luis Marca Silva was the first to enter.
¿Qué clase de intercambios realiza? Cnel.
What kind of exchanges do you conduct?
Me han dicho que hay mucha expectativa cuando... el Cnel Steven está en el aire.
They tell me there's not a single radio silent, unless Colonel Stevens is on the air.
TTE. CNEL. FRANCO: Totalmente. La capacitación internacional es valiosísima porque hay varios elementos que podemos rescatar ahí.
LT. COL. FRANCO: Absolutely. International training is very valuable, because there are several benefits.
En 1885, se produce la expedición a la Cordillera de los 29 rifleros de Chubut, organizado por el gobernador Cnel.
In 1885, the 29 Chubut riflemen expedition was organized by governor Cnel.
El Cnel. André Luiz consideró que la primera edición del adiestramiento cumplió con los objetivos estipulados.
Objectives attained Col. André Luiz believes that the first edition of the training exercise fulfilled its objectives.
Palabra del día
temblar