clotted blood
- Ejemplos
Menstrual flow is typically heavy with dark, clotted blood. | El flujo menstrual típicamente es abundante con sangre oscura y coagulada. |
A mass of clotted blood forms between your brain and skull. | Se forma una masa de sangre coagulada entre el cerebro y el cráneo. |
The vein feels hard to the touch because of the clotted blood. | La vena se siente dura al tocarla debido a la sangre coagulada. |
These are the tell-tale signs of clotted blood vessels and are common in some warts. | Estos puntos son señales claras de vasos sanguíneos con coágulos y son comunes en algunas verrugas. |
Any type of vascular access catheter may become obstructed by clotted blood or fibrin sheath. | Cualquier tipo de catéter de acceso vascular puede obstruirse con un coágulo de sangre o vainade fibrina. |
A dark shape rose from its depths, a figure woven of slick red sinews and clotted blood. | Una oscura figura se elevó de sus profundidades, una figura tejida por tiras de tendones rojos y sangre coagulada. |
My wife collapsed with a brain hemorrhage, so she got an operation to remove clotted blood. | Mi esposa colapsó con una hemorragia cerebral, por lo que fue sometida a una cirugía para extirpar un coágulo de sangre. |
In this way, we are able to eliminate fine wrinkles, traces of clotted blood lodged in the skin or scars. | De este modo, se consigue eliminar arrugas finas, restos de sangre coagulada alojada en la piel o cicatrices. |
This only shows that, some volumes of blood under the skin already have shrunk, and micro-vessels clogged, clotted blood. | Solo indica que, que algunos volumen de sangre debajo de la piel ya está acurrucado, un micro-vasos obstruidos, sangre coagulada. |
A mass of clotted blood forms within brain tissue, or more often in between the brain and the skull. | Una masa de coágulos de sangre se forma dentro del tejido del cerebro o, más a menudo, entre el cerebro y el cráneo. |
But the rain still hasn't arrived to wash the ashes and the clotted blood from what was the threshold of your house. | Pero la lluvia aún no llega para lavar las cenizas ni la sangre coagulada de lo que fuera el dintel de tu casa. |
Sometimes placental abruption is not found until after delivery, when an area of clotted blood is found behind the placenta. | En algunos casos, el desprendimiento de placenta no se descubre hasta después del parto, cuando se encuentra un área de sangre coagulada detrás de la placenta. |
The external ones look like a blueish marble that's either soft (simply an engorged vein) or hard (a vein with clotted blood) to the touch. | Los externos se ven como un mármol azulado que es o bien suave (simplemente una vena hinchada) o dura (una vena con sangre coagulada) al tacto. |
Lower abdominal pain which is fixed and stabbing in character, abdominal lumps, endometriosis, ovarian cysts, myomas, dysmenorrhoea from stagnant Blood, irregular periods, pre-menstrual pain, periods stopping and starting with dark, clotted blood, irritability, agitation, restlessness. | Dolor abdominal inferior fija y punzante, bultos abdominales, endometriosis, quistes ováricos, miomas, dismenorrea por estancamiento de la sangre, períodos irregulares, dolor premenstrual, irritabilidad, agitación, inquietud. |
Although very unlikely, if a large amount of bleeding occurs or the patient vomits up a large amount of old clotted blood, this should be reported to the doctor immediately or take the patient to the emergency room. | Aunque muy improbable, si una cantidad grande de sangrar ocurre o el paciente vómita una cantidad grande de sangre coagulada vieja, esto debe ser informado al médico inmediatamente o el al paciente debera ser llevado a la sala de emergencia. |
