cleanse me
- Ejemplos
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. | Lávame de toda mi maldad y límpiame de mi pecado. |
Please cleanse me, heal me, and restore my joy in life. | Por favor límpiame, sáname, y restaura mi gozo en la vida. |
Very descriptive images are used: blot out, wash me, cleanse me. | Son usadas imágenes muy plásticas: borra, lávame, purifícame. |
The belief I had in the Cross was not enough to cleanse me of the sins I'd had in my heart. | La creencia que yo tenía en la Cruz no era suficiente para limpiarme de los pecados que yo había tenido en mi corazón. |
Cleanse me with a hyssop that I may be pure, wash me; make me whiter than snow. | Límpiame con un hisopo para que pueda ser puro, lávame, hazme más blanco que la nieve. |
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. | Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve. |
Cleanse me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. | Purifícame con hisopo, y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. |
Cleanse me and purify me from all my unrighteousness, and grant that I might spend today basking in the warmth of Your presence. | Límpiame y purifícame de todas mis injusticias, y permíteme que pueda pasar este día deleitándome en el calor de Tu presencia. |
ROCK OF AGES Rock of ages, cleft for me, Let me hide myself in Thee; Let the Water and the Blood From Thy riven side which flowed, Be of sin the double cure, Cleanse me from its guilt and power. | ROCA DE LAS EDADES Roca de las edades, surcada por mí, Déjame esconderme en Ti; Que el Agua y la Sangre Que fluyeron de Tu costado hendido, Sean la doble cura para el pecado, Límpiame de su culpa y poder. |
Cleanse me, dearest Father, as I wish to come to You as a spotless sacrifice, in reparation for the many offenses to You and the Blessed Trinity, with the shining glory of Heaven, Mary, our Mother. | Límpiame, amadísimo Padre, ya que deseo llegar a Vos como un sacrificio sin manchas, en reparación por las muchas ofensas a Tí y a la Santísima Trinidad, con la gloria brillante del Cielo, María, Madre nuestra. |
Have mercy, Henchman; you never managed to cleanse me. | Ten piedad de mí, Escudero, pues nunca alcanzaste a a limpiarme. |
Wash me, cleanse me in the blood That flowed on Calvary. | Lávame en tu Sangre que Fluyó, Señor por mí. |
Wash me, cleanse me in the blood That flowed on Calvary. | Lávame en Tu Sangre que fluyó, Jesús, por mí. |
I ask you forgive me all of my sins and cleanse me with your precious blood, taking control every area of my life from this moment on. | Te pido perdón por todos mis pecados y que me limpies con tu preciosa sangre, Toma control de cada área de mi vida de este momento en adelante. |
You come to me in spite of my sins, you cleanse me from all my iniquity, and you take up residence in me through your Holy Spirit. | Tu vienes a mí a pesar de mis pecados, limpiandome de todas mi iniquidades, y tomas residencia en mí atravéz del Espíritu Santo, pues yo he abierto las puertas de mi corazón a ti. |
Because I want to sleep the sleep of apples to learn a lament to cleanse me of sand; because I want to live with the dark child who wanted to cut himself the heart offshore. | Porque quiero dormir el sueño de las manzanas para aprender un llanto que me limpie de tierra; porque quiero vivir con aquel niño oscuro que quería cortarse el corazón en alta mar. |
