claro que voy

Popularity
500+ learners.
¡Está claro que voy a responderle a Kira.!
I'm going to reply to him, of course.
Claro que voy a jugar.
Play up. I'll play up all right.
Sí, K.K, claro que voy a ir a la reunión.
Yeah, K.K, of course I'm coming for the meeting.
Sí, claro que voy a ir a la reunión.
Well, yeah, of course I'm gonna be at the meeting.
Tío, claro que voy a la fiesta de Penny.
Dude, of course I'm coming to Penny's party.
Sí mamá, vamos, claro que voy a ir a trabajar.
Yeah, Mom, come on, of course I'm going to work.
Pues claro que voy a contarte lo que creo en realidad.
Of course I'm gonna tell you what I really think.
Tío, claro que voy a la fiesta de Penny.
Dude, of course I'm coming to Penny's party.
Sí, claro que voy a ayudarte.
Yes, of course I'm going to help you.
O sea, claro que voy a querer todos los detalles luego.
I mean, clearly I'm going to need all the deets later.
Pero que quede claro que voy bajo presión política.
But just to make it clear, I am going under political pressure.
Pues claro que voy a contarte lo que creo en realidad.
Of course I'm gonna tell you what I really think.
Está claro que voy a ganar, pero te deseo suerte.
Of course, I'm going to win, but I wish you luck nonetheless.
Mike, claro que voy a publicar la historia.
Mike, I'm absolutely running the story.
Pero claro que voy a ir contigo.
Of course I'm coming with you.
Vas a tener que empezar a trabajar en Está claro que voy a apelar.
You're gonna start having to work on I'm obviously gonna appeal.
No, claro que voy.
No, of course I am.
Si, claro que voy.
Yeah, of course I'm going.
Sí, claro que voy a volver.
Of course I'm going back.
Cada vez está más claro que voy a tener que ocuparme de Miguel.
It's becoming more and more clear that I'm going to have to deal with Miguel.
Palabra del día
fresco