clarear
Estabas muy segura de que iba a clarear, Esto no está funcionando. | You were so sure it would clear, This isn't working. |
La barra desgajadora de pie resulta adecuada para clarear árboles pequeños. | The foot breaking bar is suitable for small trees when thinning. |
Verónica - Ahora el cielo empieza a clarear. | Veronica - The sky now is beginning to lighten. |
Intenso clarear, divino poder, Amor, mucho amor. | Intense brilliance, divine power, love, much love. |
El día comenzaba a clarear. | The day began to dawn. |
Bueno, mira, ya empieza a clarear. | Well, look, it's getting light outside. |
El era muy importante y tenía una tarea que solo el podía ejecutar: clarear las tinieblas. | He was very important and had a task no one else could do: lighten the darkness. |
Al clarear el día, el maestro ladrón volvió a palacio, caballero en el robado corcel. | When day broke, the master galloped to the castle on the stolen horse. |
Luego me voy a dormir y horas más tarde, el sol vuelve a clarear las cortinas. | Then I retire and some hours later, the sun clears up the curtains again. |
El bosque se tornaba más y más silencioso, y la oscuridad empezó a clarear. | The forest was growing quieter and quieter and the fog was beginning to clear up. |
Estabas muy segura de que iba a clarear, y era más fácil creerte, y agarré tu mano... | You were so sure it would clear, and it was just easier to believe you, and I took your hand... |
Estabas tan segura de que iba a clarear, y era más fácil creer en ti, y agarré tu mano... | You were so sure it would clear, and it was just easier to believe you, and I took your hand... |
En la madrugada siguiente al último baile, los convidados irrumpen a gritos en la maloca y danzan y beben hasta clarear. | In the early morning hours after the last dance, the guests burst out of the house shouting and dance and drink until dawn. |
Muchos amigos (desencarnados) aún descienden hasta vosotros dedicando su tiempo y esfuerzo para clarear vuestra mirada turbia por la ilusión de la vida material. | Many disembodied friends still approach of you, dedicating efforts and time for clearing your darkened eyes of the illusory material life. |
Ocultos detrás de un 'velo' - o sea un reticulado metálico con una tela transparente extendida en éste - los bañadores Optec se encargan de clarear uniformemente las superficies verticales. | Hidden behind a 'velum' of a metal grid spanned with transparent material, Optec floodlights evenly brighten the vertical surfaces. |
Son aquellas personas (pocas) que parecen clarear el ambiente con su sola presencia, y que atren magnéticamente a otras, también poseedoras de buenas cualidades. | They are those (few) people that seem to clear the ambience only by their presence, and who also magnetically attract others that also possess the same good qualities. |
Como especie van a través de esta oscuridad para que se puedan deshacer de patrones que no ayudan y entonces, en el momento más oscuro, todo empieza a clarear. | As a species you go through this darkness so that you can rid yourself of unhelpful patterns and then at the darkest moment, everything will start to become light. |
El día había a penas empezado a clarear, mas sin embargo, de golpe, una luz perfectamente inefable brilló en mi alma de tal modo que casi me postró en el suelo. | The day was just beginning to dawn. But all at once a light perfectly ineffable shone in my soul, that almost prostrated me to the ground. |
Los jardines son zonas vivas que necesitan una atención permanente, podar, clarear, abonar, fumigar etc, son actividades que van a garantizar una buena imagen y salud de nuestras zonas verdes. | The gardens are living areas which need a permanent care, prune, clarear, pay, spray etc., they are activities that will ensure a good image and health of our green areas. |
La mayoría de esas tropas no estaban armadas. Al clarear, se vieron grupos de soldados, algunos con la camisa rota, otros sin zapatos, regresar a los cuarteles bajo la mirada atenta de gente que los maldecía y regañaba. | Most of these troops were unarmed, and as daylight came groups of soldiers, some with torn shirts and others limping without shoes, made their way back to the barracks as people cursed and scolded them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!