Resultados posibles:
clamara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboclamar.
clamara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboclamar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboclamar.

clamar

El Señor estaba esperando que Jonás se volviera a Él-¡que clamara solo a Él!
The Lord was waiting for Jonah to turn to him - to cry out to him alone!
Los datos revelan grandes sufrimientos que él sabía iban a aumentar incluso hasta el punto que su Hijo amado le clamara.
The details reveal great suffering which he knew would increase even to the point when his beloved Son would cry out to him.
Quizás, teniendo en cuenta estas condiciones, sea el momento de pensar esta primera vanguardia desde aquellos otros criterios distintos al modelo formalista por los que clamara el historiador del arte Leo Steinberg en 1972.
With these circumstances in mind, perhaps it is time to regard this early avant-garde movement through the other criteria Leo Steinberg was calling for in 1972, criteria which differ from a formalist model.
Fue éste un caso en que el espíritu de la madre clamara por que su infante fuera rescatada?
Was this a case of the mother's spirit pleading for her infant to be rescued?
Así clamará por sí y por nosotros.
Thus he will cry for himself and for us.
El próximo noviembre, el público clamará por un nuevo liderazgo.
Come next November, the public is going to be clamoring for new leadership.
No clamará, ni gritará, ni alzará su voz por las calles.
He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
Toda persona Hispana evangélica clamará salvación.
Almost every evangelical Hispanic person will claim salvation.
Nuestro Señor clamará el dolor abrumador de un padre amoroso que ha perdido a un hijo.
Our Lord will cry the heartbreak of a loving parent who has lost a child.
De lo contrario, él clamará al Señor contra ti y tú resultarás convicto de pecado.
Otherwise he may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
El mundo clamará por un liderazgo enérgico. Y lo conseguirá en la figura de ese hombre.
The world will be calling out for strong leadership, and in this man they will get it.
Vendrán los días en que la Tierra clamará en agonía, y muchas almas perdidas buscarán orientación.
The days are coming when the earth will cry out in agony, and many lost souls will seek direction.
Entonces, no tiene que intentar alzar su voz, sino que naturalmente clamará con una voz clara.
Then, you don't have to try to make a loud voice; you will naturally cry out with a clear voice.
El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
Él clamará con voz de mando, con voz como de arcángel, una voz como trompeta (McGee, ibid.
He will shout with a loud command, with a voice like an archangel, a voice like a trumpet (McGee, ibid.
En algún momento la humanidad se hastiará, tan hastiada se volverá que clamará por su salvación y esta salvación estará en la Hermandad.
At some time humanity will become weary, so weary that it will cry out for salvation, and this salvation will be in Brotherhood.
A pesar de que Obama, Putin y Xi han conformado un frente unido para revelar la verdad, se clamará que todo aquello no es nada más que una maniobra de distracción política.
Despite Obama, Putin, and Xi forming a united front on revealing the truth, it will be claimed that this is a political diversion.
Cuando se afirma que los hombres pueden ser requeridos a hacer cualquier cosa más allá del poder de la voluntad, la naturaleza de cada ser moral clamará en contra como falso.
Whenever it is asserted that men can be required to do any thing beyond the power of their will, the nature of every moral being cries out against it as false.
El espíritu del hombre no clamará y no se volverá hacia la Guía Más Elevada hasta que él haya pasado por todos los terrores, por las calamidades y cataclismos causados por su propia locura.
But the spirit of man will not cry out and turn to the Highest Guidance until he has passed through all the terrors of the calamities and cataclysms caused by his own madness.
Tal hombre clamará en voz alta ante todos los que están en el cielo y en la tierra, y anunciará a las gentes el tumulto del Océano de tu munificencia y los esplendores de los Luminares del cielo de tus dádivas.
Before all who are in heaven and on earth such a man will cry aloud, and announce unto the people the tumult of the Ocean of Thy bounty and the splendors of the Luminaries of the heaven of Thy bestowals.
Palabra del día
el guion