civil patrol

Popularity
500+ learners.
According to Decree 550 of the Revolutionary Governmental Junta, emitted in 1980, the civil patrol and civil defense agents ought to receive a pension of 40 colones per month.
Según el decreto 550 de la Junta Revolucionaria de Gobierno, emitido en 1980, se debe otorgar una pensión de 40 colones mensuales para los patrulleros y defensas civiles.
A Guardia Civil patrol in Algeciras Bay.
Una patrullera de la Guardia Civil en la Bahía de Algeciras.
It appears as if the ex–members of the Civil Patrol are disposed to engage in violent actions if their economic demands are not met.
Al parecer, los ex patrulleros están dispuestos a llegar a la violencia si no se satisfacen sus demandas económicas.
The incident behind that latest diplomatic clash, according to the version by the Government of Fabian Picardo, occurred on 22 August when a Gibraltar fishing launch received four shots from a Guardia Civil patrol when it refused to turn off its engine.
El motivo de este nuevo encontronazo diplomático, según la versión del Gobierno de Fabian Picardo, tuvo lugar el pasado día 22, cuando una lancha de pesca gibraltareña recibió cuatro disparos de una patrullera de la Guardia Civil al negarse a parar los motores.
Other charges indicate that the civil patrol members from the cantons of Xesic, Cucubaj, Chicabracan, 2o.
Otras denuncias señalan que los patrulleros civiles de los Cantones de Xesic Cucubaj, Chicabracán, 2o.
He went out to supervise the rotation of the civil patrol, urging the men to be particularly alert that night.
Fue a supervisar la rotación de la patrulla civil, advirtiendo a los hombres que estuvieran especialmente alertas esa noche.
Before the change of commissioners, Pedranos had resisted pressure from the army to institute a civil patrol system.
Antes del cambio de comisionados, los sanpedranos habían resistido la presión del ejército para que instituyeran el sistema de patrullas civiles.
Many civil patrol members and army specialists have been allowed to keep their weapons when they are discharged from duty.
A muchos patrulleros civiles y especialistas del ejército dados de baja se les ha permitido mantener sus armas.
The father of the family had refused to patrol in the area, where the civil patrol members are feared for their fanaticism.
El padre de familia se había negado a patrullar en esta zona, donde los patrulleros son temidos por su fanatismo.
In San Pedro, as elsewhere, the civil patrol serves under the command of the chief commissioner, who takes his orders from the army command in Sololá.
En San Pedro, como en todas partes, la patrulla civil sirve al mando del jefe de comisionados, quien a su vez recibe sus órdenes del mando militar de Sololá.
Salvador, piqued that he had been rejected as chief commissioner after Jacinto was arrested, informed the military intelligence unit in Sololá that Lencho was illegally taxing the personnel of the civil patrol.
Salvador, resentido porque habías ideo rechazado como comisionado jefe después del arresto de Jacinto, informo a la unidad de inteligencia militar en Sololá que Lencho estaba cobrando impuestos ilegalmente al personal de la patrulla civil.
The permanent force, realizing that in Lencho the town at last had found a staunch defender, suggested that each member of the civil patrol contribute five cents a month to pay Lencho's transportation costs.
La fuerza permanente, dándose cuento que por fin el pueblo había encontrado en Lencho a un defensor resuelto, sugirió que cada miembro de la patrulla civil contribuyera con cinco centavos al mes para sufragar sus costos de transporte.
On August 10, a group of peasants, headed by municipal authorities from Santa Catarina Ixtahuacán, Sololá, petitioned the President and the defense ministry to disarm the civil patrol in the area around Guineales.
El 10 de agosto, un grupo de campesinos encabezados por sus autoridades municipales de Santa Catarina Ixtahuacán, Sololá, hicieron la petición al Presidente y al Ministerio de Defensa de desarmar a la patrulla civil de la aldea cercana de Guineales.
The CPRs have charged that military forces from the nearby bases of Chajul and Visan, assisted by civil patrol members, prevent them from visiting their families and the markets of Chajul and Nebaj, and accuse them of being guerrillas.
Las CPRs han denunciado que militares de las bases cercanas de Chajul y Visan, asistidos por patrulleros civiles, impiden que visiten a sus familias y los mercados de Chajul o Nebaj, acusándolos de ser guerrilleros.
One week later, Santa Catarina residents took to the streets in a massive protest and said that if the army does not disarm 800 civil patrol members in the zone, they will mobilize their 40,000 residents to disarm them themselves.
Una semana después, los pobladores de Santa Catarina se tomaron las calles masivamente en protesta, y advirtieron que si el ejército no desarma a unos 800 patrulleros en la zona, movilizarán a todos sus 40 mil habitantes para desarmarlos ellos mismos.
On May 31, the police captured three new suspects: the head of the civil patrol in San Pedro Joopilas, Quiché; the former departmental governor of El Quiché; and the current mayor of San Pedro Joopilas.
El 31 de mayo, la policía capturó a tres presuntos autores materiales del asesinato: el jefe de la patrulla civil de San Pedro Jocopilas, Quiché, el ex-gobernador departamental del Quiché y el actual alcalde de San Pedro Jocopilas.
The case of the ex–Civil Patrol agents is more serious.
El caso de los ex patrulleros es más grave.
The military commissioners had threatened the family because they were not participating in the Civil Patrol.
Los comisionados paramilitares habían amenazado a la familia porque no participaba en la Patrulla Civil.
Similar opinions were expressed with regard to the ex–Civil Patrol Agents of APROAS.
Opiniones similares merecieron los sucesos en torno a los ex patrulleros de APROAS.
The ex–Civil Patrol members maintain their presence on the highways owing to the breakdown in negotiations with the government.
Los ex patrulleros mantienen su presencia en las carreteras debido al estancamiento de las negociaciones con el gobierno.
Palabra del día
suficiente