civil partnership
- Ejemplos
A non denomination blessing ceremony is a short ceremony that takes place after the official civil partnership ceremony, which would take place back in your county of origin. | Una ceremonia de bendición no confesional es un acto corto que tiene lugar después de la unión legal civil oficial, que se realizaría en su país de residencia en caso de no ser residente español. |
The income of a married or civil partnership is divided into two parts, with an additional half part for each of the first and second children, and a whole part for the third and each subsequent child. | Los ingresos de una sociedad conyugal o civil se divide en dos partes, con una parte media adicional para cada uno de los hijos primero y segundo, y toda una parte para el tercero y cada hijo. |
Can I get married or enter into a civil partnership in Germany? | ¿Puedo casarme o registrarme como pareja de hecho en Alemania? |
The child must not be married or have entered into a registered civil partnership. | El niño no debe estar casado ni haber iniciado una asociación civil registrada. |
What is a registered civil partnership? | ¿Qué es una pareja de hecho registrada? |
Why should civil partnership be excluded? | ¿Por qué deberían de excluirse las uniones civiles? |
It's a civil partnership! | ¡Esto es una sociedad civil! |
Some say, why talk about citizenship and not civil partnership for LGBT people? Well, both! | Algunos dicen, ¿por qué hablar de la ciudadanía y no de la sociedad civil para las personas LGBT? |
Ms. Halperin-Kaddari requested further clarification of the rights and responsibilities of unmarried couples who had decided to enter into a civil partnership. | La Sra. Halperin-Kaddari solicita más aclaraciones sobre los derechos y obligaciones de parejas que no contrajeron matrimonio y optaron por una unión civil. |
Development and strengthening civil partnership, volunteering and social associations are necessary steps forward towards promotion of responsible citizens and guarantee for democracy. | El desarrollo y fortalecimiento de la colaboración social, el voluntariado y asociaciones civiles son pasos necesarios hacia la promoción de los ciudadanos responsables y para garantizar la democracia. |
For a fact sheet on marriage and civil partnership in Switzerland–and a list of registry offices–visit this government websiteexternal link. | Para obtener un folleto informativo sobre el matrimonio y la pareja de hecho en Suiza, además de una lista de las oficinas del registro, visite esta página web del gobiernoEnlace externo. |
She drew attention to paragraph 23 of the report (CEDAW/C/LUX/5), which detailed the rights and responsibilities of unmarried couples having entered into a civil partnership. | Señala a la atención el párrafo 23 del informe (CEDAW/C/LUX/5), en que se detallan los derechos y las obligaciones de las parejas que no están casadas y que han contraído una unión civil. |
If you're married or in a civil partnership, bring the husband's/wife's/partner's details (this includes their National Insurance number and the date of your marriage or civil partnership) | Si está casado o en una asociación civil traer, el marido / esposa / pareja detalles (esto incluye su número de Seguro Nacional y la fecha de su matrimonio o unión civil) |
When it comes to protecting and recognising our relationships and families, ILGA notes that marriage equality is now a reality in 22 States, while other 28 guarantee some civil partnership recognition. | Cuando se trata de proteger y reconocer nuestras relaciones y familias, ILGA señala que la igualdad matrimonial es ahora una realidad en 22 estados, mientras que otras 28 garantizan reconocimiento de la asociación civil. |
The Brazilian Jeffrey Garmany, is another of the participants, an ideologist of development and urban globalisation in Brazil during the 21st century, who has undertaken numerous studies on the relationship between the state and its civil partnership. | El brasileño Jeffrey Garmany, es otro de los participantes. Un teórico del desarrollo y la globalización urbana en Brasil durante el siglo XXI. Además, ha realizado numerosos estudios sobre la relación entre el estado y su asociación civil. |
In the case of a civil partnership, only one partner could adopt a child, as the European adoption agreement of 1976 specified that only married couples could adopt a child as a couple. | En el caso de las uniones civiles, solo un miembro de la pareja puede adoptar un niño, ya que en el acuerdo europeo sobre adopción, de 1976, se especifica que solo las parejas casadas pueden adoptar a un niño como pareja. |
In addition to the personal details listed above, Avanade may collect additional personal details for recruitment purposes, such as national identification number, social security number, insurance information, marital/civil partnership status, domestic partners, dependents, emergency contact information, military history. | Además de los datos personales detallados anteriormente, Avanade puede recopilar datos personales adicionales para fines de contratación, como el número de identificación nacional, número de seguridad social, información de seguro, estado civil, personas dependientes, información de contacto de emergencia, historial militar. |
As per married couples, those who are party to a registered civil partnership and those regarded as cohabitants for the purposes of the 2010 Act are afforded significant rights and protections in relation to financial support and property. | En lo que concierne a las parejas casadas, las que formen parte de una pareja de hecho civil registrada y las consideradas como cohabitantes a los efectos de la Ley de 2010 tienen derechos y protecciones significativas en relación con el apoyo financiero y los bienes. |
A prenuptial (or premarital) agreement is a written agreement made by a couple who intend to get married or enter into a civil partnership which specifies the financial settlement which would be made in the event that they divorced or their civil partnership is dissolved. | Un acuerdo prematrimonial (o prenupcial) es un acuerdo escrito hecho por una pareja con intenciones de contraer matrimonio, en el que se especifica el convenio regulador que esta pareja desea que se contemple en el caso de que se divorcie. |
To 1.8.2001 the Civil Partnership Act came into force. | A 1.8.2001 la Ley de Asociación Civil entró en vigor. |
