ciudad donde vivo

Popularity
500+ learners.
Es mi casa, duermo en mi apartamento y compito en las calles de la ciudad donde vivo.
It's my home, I sleep in my apartment and I race around my home streets.
Sin embargo de la noche a la mañana un día que me encontraba fuera de la ciudad donde vivo (Bogotá), me llamaron para decirme que regresara a la ciudad para formalizar mi ingreso a nuestra nueva sociedad.
However, out of the blue, one day in which I was out of town (I live in Bogota), they called me and told me to go back in order to formalize my partnership in our new society.
Quisiera citar como ejemplo la ciudad donde vivo.
I should like to quote as an example the town in which I live.
Toco el violín a JOSPIN (la orquesta joven de la ciudad donde vivo, Santa Perpètua).
I play the violin in JOSPEM, the youth orchestra in my town, Santa Perpètua.
Es posible que te preguntes lo siguiente: ¿Y si eso pasara en la ciudad donde vivo?
You might wonder: What if that happened in my town?
¿Cómo es la ciudad donde vivo?, ¿cómo fue? ¿cómo me gustaría que fuera?
How is the city where I live, how was it? How I wish it were?
El problema comenzó la semana pasada en San Diego, California, la ciudad donde vivo.
The longer version of this story began last week, in San Diego, California, which is where I live.
¿Tendré cobertura si viajo con frecuencia o si me ausento de la ciudad donde vivo por períodos prolongados?
Will you have coverage if you travel frequently or leave your hometown for long periods of time?
MARÍA TESTA: Es la ciudad donde vivo desde hace treinta años y siempre sentí que faltaba una vida musical estable.
MARÍA TESTA: It is the city I've lived in for thirty years and I have always felt was lacking a stable musical life.
La investigación se realizará en Coquimbo, pequeña ciudad donde vivo, que se ubica a 471 kilómetros al norte de Santiago, la capital de Chile.
Research will be conducted in Coquimbo, a small town where I live, which is located 471 kilometers north of Santiago, capital of Chile.
En la ciudad donde vivo, hay solamente dos aparatos de IRM en los hospitales públicos, y en cambio muchos más en los hospitales privados.
In the city where I live there are only two MRI scanners in public hospitals, but many more in private hospitals.
Incluso, si yo pudiera descartar esto y verlo simplemente como la historia de la ciudad donde vivo, no podría escapar de otros hechos muy fuertes.
Even if I could dismiss this as simply the history of my adopted hometown I could not escape other, starker facts.
Por ejemplo, una compañía de hipoteca en la ciudad donde vivo es la publicidad de 40 años de la hipoteca con una tasa de interés de 1,75%.
For example, one mortgage company in the city where I live is advertising a 40-year mortgage with a 1.75% interest rate.
Desgraciadamente, en una amplia zona que rodea la ciudad donde vivo, Limassol, no se respeta esa libertad de expresión, porque el acervo no se aplica en ese lugar.
Unfortunately, in a large area bordering my home town of Limassol, this freedom of expression is not permitted, because the is not applicable there.
Estoy asentando en la ciudad donde vivo y tengo el dinero suficiente para levantarse y moverse en una ciudad importante si las cosas se vuelven improductivos aquí.
I'm settling into the town where I live and I have enough money to pick up and move into a major city should things become unproductive here.
Un apartamento, ubicada en la ciudad donde vivo, que se vendió por $5,000.00 5 Hace años que se vende por hasta y en algunos casos por encima de $40,000.
An apartment, located in the city where I live, that sold for $5,000.00 5 years ago now sells for up to and in some cases above $40,000.
Tengo que registrarme fuera del estado además de estar registrado en la ciudad donde vivo, lo cual no cambia mi obligación de registrarme en donde vivo en New Jersey.
This out of state registration is in addition to the registration in my home town, and does not change my obligation to register where I live in New Jersey.
Sospecho que el área a largo deprimida justo al oeste del centro de la ciudad donde vivo está calentando debido a este lote ha comenzado a recibir atención por parte de la ciudad y de los agentes inmobiliarios.
I suspect that the long-depressed area just west of downtown where I live is heating up because this lot has started to receive attention from the city and from realtors.
La ciudad donde vivo no es ninguna metrópoli, no tiene ningún atractivo especial y lo máximo que tenemos en belleza es la plaza central, con algunos canteros de flores y bancos para disfrutar del sol.
The city I live in is none of a metropolis, has no special attractions and the least of beauty we have is the middle square, with some flowerbeds and benches to enjoy the sun.
Mientras paseo despacio y sin saber por el bulevar de la ciudad donde vivo, disfrutando la abundancia de comodidad y alegría, al final de la tarde justo antes del atardecer, también disfruto los colores y formas sutiles del cielo sobre el océano.
While strolling slowly and not-knowing on the boulevard in my home town, enjoying the abundance of ease and joy, at the end of the afternoon just before dusk sets in, I also enjoy the subtle colors and shapes of the sky above the ocean.
Palabra del día
el amanecer