ciudad donde vivo
- Ejemplos
Es mi casa, duermo en mi apartamento y compito en las calles de la ciudad donde vivo. | It's my home, I sleep in my apartment and I race around my home streets. |
Sin embargo de la noche a la mañana un día que me encontraba fuera de la ciudad donde vivo (Bogotá), me llamaron para decirme que regresara a la ciudad para formalizar mi ingreso a nuestra nueva sociedad. | However, out of the blue, one day in which I was out of town (I live in Bogota), they called me and told me to go back in order to formalize my partnership in our new society. |
Quisiera citar como ejemplo la ciudad donde vivo. | I should like to quote as an example the town in which I live. |
Toco el violín a JOSPIN (la orquesta joven de la ciudad donde vivo, Santa Perpètua). | I play the violin in JOSPEM, the youth orchestra in my town, Santa Perpètua. |
Es posible que te preguntes lo siguiente: ¿Y si eso pasara en la ciudad donde vivo? | You might wonder: What if that happened in my town? |
¿Cómo es la ciudad donde vivo?, ¿cómo fue? ¿cómo me gustaría que fuera? | How is the city where I live, how was it? How I wish it were? |
El problema comenzó la semana pasada en San Diego, California, la ciudad donde vivo. | The longer version of this story began last week, in San Diego, California, which is where I live. |
¿Tendré cobertura si viajo con frecuencia o si me ausento de la ciudad donde vivo por períodos prolongados? | Will you have coverage if you travel frequently or leave your hometown for long periods of time? |
MARÍA TESTA: Es la ciudad donde vivo desde hace treinta años y siempre sentí que faltaba una vida musical estable. | MARÍA TESTA: It is the city I've lived in for thirty years and I have always felt was lacking a stable musical life. |
La investigación se realizará en Coquimbo, pequeña ciudad donde vivo, que se ubica a 471 kilómetros al norte de Santiago, la capital de Chile. | Research will be conducted in Coquimbo, a small town where I live, which is located 471 kilometers north of Santiago, capital of Chile. |
En la ciudad donde vivo, hay solamente dos aparatos de IRM en los hospitales públicos, y en cambio muchos más en los hospitales privados. | In the city where I live there are only two MRI scanners in public hospitals, but many more in private hospitals. |
Incluso, si yo pudiera descartar esto y verlo simplemente como la historia de la ciudad donde vivo, no podría escapar de otros hechos muy fuertes. | Even if I could dismiss this as simply the history of my adopted hometown I could not escape other, starker facts. |
Por ejemplo, una compañía de hipoteca en la ciudad donde vivo es la publicidad de 40 años de la hipoteca con una tasa de interés de 1,75%. | For example, one mortgage company in the city where I live is advertising a 40-year mortgage with a 1.75% interest rate. |
Desgraciadamente, en una amplia zona que rodea la ciudad donde vivo, Limassol, no se respeta esa libertad de expresión, porque el acervo no se aplica en ese lugar. | Unfortunately, in a large area bordering my home town of Limassol, this freedom of expression is not permitted, because the is not applicable there. |
Estoy asentando en la ciudad donde vivo y tengo el dinero suficiente para levantarse y moverse en una ciudad importante si las cosas se vuelven improductivos aquí. | I'm settling into the town where I live and I have enough money to pick up and move into a major city should things become unproductive here. |
Un apartamento, ubicada en la ciudad donde vivo, que se vendió por $5,000.00 5 Hace años que se vende por hasta y en algunos casos por encima de $40,000. | An apartment, located in the city where I live, that sold for $5,000.00 5 years ago now sells for up to and in some cases above $40,000. |
Tengo que registrarme fuera del estado además de estar registrado en la ciudad donde vivo, lo cual no cambia mi obligación de registrarme en donde vivo en New Jersey. | This out of state registration is in addition to the registration in my home town, and does not change my obligation to register where I live in New Jersey. |
Sospecho que el área a largo deprimida justo al oeste del centro de la ciudad donde vivo está calentando debido a este lote ha comenzado a recibir atención por parte de la ciudad y de los agentes inmobiliarios. | I suspect that the long-depressed area just west of downtown where I live is heating up because this lot has started to receive attention from the city and from realtors. |
La ciudad donde vivo no es ninguna metrópoli, no tiene ningún atractivo especial y lo máximo que tenemos en belleza es la plaza central, con algunos canteros de flores y bancos para disfrutar del sol. | The city I live in is none of a metropolis, has no special attractions and the least of beauty we have is the middle square, with some flowerbeds and benches to enjoy the sun. |
Mientras paseo despacio y sin saber por el bulevar de la ciudad donde vivo, disfrutando la abundancia de comodidad y alegría, al final de la tarde justo antes del atardecer, también disfruto los colores y formas sutiles del cielo sobre el océano. | While strolling slowly and not-knowing on the boulevard in my home town, enjoying the abundance of ease and joy, at the end of the afternoon just before dusk sets in, I also enjoy the subtle colors and shapes of the sky above the ocean. |
