Cister
- Ejemplos
El enlace entre estos tres monasterios es la Ruta del Cister. | The link among these three monasteries is the Cistercian Route. |
Se encuentra en Belianes, a 7 km del monasterio de la Ruta del Cister. | The property is located in Belianes, 7 km from the monastery of Ruta del Cister. |
Este edificio del siglo XVI fue construida en la calle Cister y reformado en 1878. | A 16th century building situated in Cister street and reformed in 1878. |
Tapas y una decoración elegante Avant-garde, escondido en una pequeña plaza junto a la Calle Cister. | Avant-garde tapas and chic décor, tucked away in a little square off Calle Cister. |
El monasterio de Santes Creus, en la Ruta del Cister, merecerá una nueva visita en el Alt Camp. | The Monastery of Santes Creus, the Cistercian Route, deserve another visit to the High Camp. |
Por eso entró en el nuevo monasterio en Cister, el más estricto, más pobre, y más ascético de todos los monasterios. | Therefore he entered the new monastery in Citeaux, the strictest, poorest, and most ascetic of all the monasteries. |
En su entorno podrás descubrir la Cultura de la Ruta del Cister y los Parques Naturales de Poblet y El Montsant. | In your environment you can discover the culture of the Cistercian Route and Natural Parks Poblet and Montsant. |
Y unido al nombre de Teror está también el del Monasterio del Cister con la exquisita pastelería artesanal que elaboran sus monjas. | The Monastery of Cister is also closely linked to Teror, with its delicious artisan pastry, confectioned by its nuns. |
Poblet es el monasterio más grande de la Ruta del Cister y de los dos masculinos es el único que conserva comunidad de monjes. | Poblet is the largest monastery of the Cistercian Route and the two men is the only community of monks preserved. |
Si haces la Ruta del Cister los primeros días de noviembre, puedes hacerte un regalo como premio por haberla completado. | If you are completing the Cistercian Route during the first days of November, you can give you a gift as a prize for completing it. |
Poblet es el monasterio más grande de la Ruta del Cister y de los dos masculinos es el único que mantiene comunidad de monjes. | Poblet is the largest monastery on the route of the Cistercians and the only one of the two monasteries still inhabited. |
El monocepillo exclusivo para cisternas o empresas con flota mixta (bajo petición se puede adaptar el monocepillo CISTER para la limpieza de camiones trailer frigoríficos o tauliners). | The exclusive single-brush tanks or companies with mixed fleet (upon request you can adapt the single-brush for cleaning CISTERCIAN truck or trailer refrigeration tauliners). |
Se llega a una pista señalizada con varias opciones: hay que tomar a la izquierda siguiendo siempre las marcas blancas y rojas del GR 175 o Ruta del Cister. | Reached a trail marked with several options: take it to the left always following the white and red GR 175 or Cistercian Route. |
El hotel está situado en el camino de la Ruta del Cister, que alberga los antiguos monasterios de Santes Creus, Poblet y Vallbona de les Monges. | The hotel is located on the way of the Ruta del Cister, home of the ancient monasteries of Santes Creus, Poblet and Vallbona de les Monges. |
El itinerario comienza en la calle Cister y pasa por lugares como Calle Larios, Plaza de la Constitución, Calle Granada, Plaza de la Aduana y Calle Alcazabilla. | Itinerary: Calle Cister, passing by other locations like Calle Larios, Plaza de la Constitución, Calle Granada, Plaza de la Aduana and Calle Alcazabilla. |
La transición del románico al gótico y la influencia del Cister están presentes en este templo, del cual el cimborrio y la portada norte nos recuerdan el románico zamorano. | The transition from Romanesque to Gothic and the influence of the Order of the Cister are evident in this temple. |
En 1127 la orden fue reconocida por el Papa Honorio III y al año siguiente, bajo la protección del Cister, adoptó como regla una versión modificada de la benedictina. | In 1127 the order was recognized by Pope Honorio III and the following year, under the protection of the Cister, it adopted like rule a version modified of the benedictine one. |
Declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1989, el imponente monasterio es uno de los testimonios más impresionantes y bellos de la arquitectura de Cister en toda Europa. | Listed by UNESCO as a World Heritage site, in 1989, this magnificent monastery is one of the finest and most impressive examples of Cistercian architecture in Europe. |
La Ruta del Cister se encuentra en el interior de la Costa Daurada, la ruta enlaza tres monasterios pertenecientes a la orden cisterciense y datan del siglo XII. | Cistercian Route The Cistercian route is located inland from the Costa Daurada and links three monasteries belonging to the Cistercian Order dating back to the 12th century. |
A poca distancia de Gilly, la abadía de Cister, fundada en 1098 por Robert de Molesmes, era tal la expansión que los monjes se encontraban rodeados por sus propiedades. | Not far from Gilly, the Abbey of Cîteaux, founded in 1098 by Robert de Molesnes expanded to such an extent that monks of Gilly found themselves encircled. |
