cirio pascual

El cirio Pascual tiene dibujado una cruz en él.
The Paschal candle has a cross drawn on it.
Tenía que usar apresuradamente su imaginación para crear un cirio pascual decente.
Hurriedly he had to use his imagination to create a decent Paschal Candle.
Oración al encender el cirio pascual). ¿Qué pueden ser estas tinieblas?
Prayer at the Lighting of the Easter Candle). What might that darkness be?
El cirio pascual arde y, al arder, se consume: cruz y resurrección son inseparables.
The Paschal candle burns, and is thereby consumed: Cross and resurrection are inseparable.
Oración al encender el cirio pascual).
Prayer at the Lighting of the Easter Candle).
Si es imposible, los celebrantes podrán rodear el cirio pascual o la fuente bautismal.
If this is not possible, all the leaders could gather around the baptismal font or/and the candle.)
El agua es símbolo de vida y junto al cirio pascual encendido presiden el altar como elementos de la creación.
Water is the symbol of life and along with the lit Easter altar candle, they preside the altar as the elements of creation.
Cierto Viernes Santo, el P. Armand Oullet OMI se dio cuenta de que no tenía cirio pascual para la ceremonia del Sábado Santo.
On a certain Good Friday, Father Armand Ouellet OMI realized that he had no Paschal Candle for the ceremonies of Holy Saturday.
La liturgia de la noche santa de Pascua, después de la bendición del cirio pascual, comienza con una procesión detrás de la luz y hacia la luz.
The liturgy of the holy night of Easter - after the blessing of the paschal candle - begins with a procession behind the light and towards the light.
Antes del comienzo de la liturgia, al sentarnos en la silenciosa capilla de la prisión, alguien se acercó al altar y se puso de puntillas para encender el cirio pascual.
Before the liturgy began, as we sat in the quiet prison chapel, someone approached the altar and stood on his toes to light the Easter candle.
Cuando la procesión llega al santuario, el diácono descansa el cirio pascual y enseguida canta el Exultet, uno de los cantos más hermosos de la Liturgia.
When the procession has entered the sanctuary, the deacon places the Paschal Candle in its holder and chants one of the most beautiful chants of the entire Liturgy—the Exultet.
Como la llama del cirio pascual da luz a cada vela, así la caridad del Señor Resucitado inflama los corazones de los bautizados, colmándolos de luz y calor.
As the flame of the Easter candle gives light to each single candle, so the love of the Risen Lord enflames the hearts of the baptized, filling them with light and warmth.
Los mosaicos de la bóveda del coro que dividen las dos iglesias del siglo VI, pero las columnas de pórfido del dosel se remontanb al siglo XII, la decimotercera los dos púlpitos, el trono del obispo y el cirio pascual.
The mosaics of the choir arch that divides the two churches of the sixth century, but the porphyry columns of the canopy dates back to the twelfth century, the thirteenth the two pulpits, the bishop's throne and the Paschal Candle.
En todas las iglesias, en las catedrales y conventos, en cualquier lugar donde se reúnen los fieles para celebrar la Vigilia pascual, la más santa de todas las noches, ésta se inaugura encendiendo el cirio pascual, cuya luz se trasmite a todos los participantes.
In all churches, in cathedrals and religious houses, wherever the faithful gather to celebrate the Easter Vigil, that holiest of all nights begins with the lighting of the Paschal candle, whose light is then passed on to all who are present.
Y durante la Vigilia Pascual, se colocan cinco granos de incienso en el Cirio Pascual.
And during the Easter Vigil, five grains of incense are placed into the Paschal Candle.
Artista escogida para la decoraciód del cirio Pascual de la Real Congregación de la Purísima Sangre.
Artist chosen for the decoration of the Paschal Candle of the Royal Congregation Puríssima Sang.
Palabra del día
el anís