El cirio Pascual tiene dibujado una cruz en él. | The Paschal candle has a cross drawn on it. |
Tenía que usar apresuradamente su imaginación para crear un cirio pascual decente. | Hurriedly he had to use his imagination to create a decent Paschal Candle. |
Oración al encender el cirio pascual). ¿Qué pueden ser estas tinieblas? | Prayer at the Lighting of the Easter Candle). What might that darkness be? |
El cirio pascual arde y, al arder, se consume: cruz y resurrección son inseparables. | The Paschal candle burns, and is thereby consumed: Cross and resurrection are inseparable. |
Oración al encender el cirio pascual). | Prayer at the Lighting of the Easter Candle). |
Si es imposible, los celebrantes podrán rodear el cirio pascual o la fuente bautismal. | If this is not possible, all the leaders could gather around the baptismal font or/and the candle.) |
El agua es símbolo de vida y junto al cirio pascual encendido presiden el altar como elementos de la creación. | Water is the symbol of life and along with the lit Easter altar candle, they preside the altar as the elements of creation. |
Cierto Viernes Santo, el P. Armand Oullet OMI se dio cuenta de que no tenía cirio pascual para la ceremonia del Sábado Santo. | On a certain Good Friday, Father Armand Ouellet OMI realized that he had no Paschal Candle for the ceremonies of Holy Saturday. |
La liturgia de la noche santa de Pascua, después de la bendición del cirio pascual, comienza con una procesión detrás de la luz y hacia la luz. | The liturgy of the holy night of Easter - after the blessing of the paschal candle - begins with a procession behind the light and towards the light. |
Antes del comienzo de la liturgia, al sentarnos en la silenciosa capilla de la prisión, alguien se acercó al altar y se puso de puntillas para encender el cirio pascual. | Before the liturgy began, as we sat in the quiet prison chapel, someone approached the altar and stood on his toes to light the Easter candle. |
