circundar
| Lucignano está circundado por olivares, viñedos y terrenos de cereales. | Lucignano is surrounded by olive groves, vineyards and cereal land. | 
| El complejo está circundado por 40 hectáreas de olivares y viñedos. | The complex is surrounded by 40 hectares of olive groves and vineyards. | 
| El edificio está circundado por árboles y vegetación arboleda. | The building is surrounded by trees and bushy vegetation. | 
| El edificio está circundado por un parque y por olivares. | The building is surrounded by a wide park and olive groves. | 
| Se encuentra circundado por las avenidas Pte. Figueroa Alcorta, Dorrego y Lugones. | It is surrounded by the avenues Pte. Figueroa Alcorta, Dorrego and Lugones. | 
| Mis consejos y advertencias han circundado al mundo. | My counsels and admonitions have compassed the world. | 
| Cuenta con un oratorio cuyo mihrab está circundado por un pasillo semicircular. | The zawiya has an oratory whose mihrab is surrounded by a semi-circular corridor. | 
| El centro monumental de Cihuatán estaba circundado por numerosas casas comunes. | Cihuatán's monumental core was surrounded by thousands of households. | 
| Camaiore se encuentra en Versilia y está circundado por un bello paisaje de colinas. | Camaiore is located in Versilia and is surrounded by a beautiful hilly landscape. | 
| Pero ésta es mi soledad, el estar circundado de luz. | But it is my lonesomeness to be begirt with light! | 
| Esta circundado por modernas edificaciones y establecimientos gastronómicos que satisfacen los más diversos gustos. | This surrounded by modern buildings and restaurants that satisfy the most diverse tastes. | 
| Se encuentra circundado por Valleseco, Tejeda, Santa Brígida, Valsequillo y San Bartolomé de Tirajana. | It is surrounded by Valleseco, Tejeda, Santa Brigida, Valsequillo and San Bartolome de Tirajana. | 
| Monteroni d`Arbia (circundado por aldeas esparcidas en sus campiñas). | Monteroni d`Arbia, a small village surrounded by parish churches scattered in the countryside. | 
| H. Irigoyen, circundado por las calles Ameghino, Sobremonte y Lisandro de La Torre. | It is encircled by Ameghino, Sobremonte and Lisandro de La Torre Streets. | 
| Está circundado por vegetación de tierra alta y el clima es frío y lluvioso. | It is surrounded by highland vegetation, and a cold, rainy climate. | 
| Estaba como en una fosa de asesinos, allí dentro. Estaba circundado de enemigos. | It was as being in a den of assassins, surrounded by enemies. | 
| Ofrece una atmósfera única y está inmerso en el Chianti, circundado por un paisaje único. | It offers a unique atmosphere and is immersed in Chianti, surrounded by a unique landscape. | 
| El edificio está circundado por un jardín rico de rosas y plantas de limón. | The building is surrounded by a romantic garden featuring rosebushes and lemon trees. | 
| El cinturón exterior es circundado por unas zonas intensivas, conocido como flujo circular. | The outer belt is surrounded by a less intensive area, known as a ring stream. | 
| Avance, casi pegado al mar del siempre azulado Golfo San Jorge, circundado por terrazas. | Advance, almost always hit to the sea of the blued Gulf San Jorge, surrounded by terraces. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
