Resultados posibles:
circundar
También, habéis observado como las confirmaciones de la Bendita Perfección circundaba a todos. | You have also observed how the confirmations of the Blessed Perfection encompassed all. |
Señaló la oscuridad que nos circundaba. | He pointed to the darkness all around us. |
Una verja de hierro circundaba el lugar. | An iron grill enclosed the site. |
En el trayecto fuimos observando los cambios de la vegetación que nos circundaba. | During the journey, we observed that the vegetation around us started to change. |
La luz circundaba mi forma; se envolvió alrededor del contorno de mi cuerpo, según recuerdo. | The light encircled my form; it wrapped around the contour of my body, as I recall. |
¿Pero, sabes que el mercado se construyó sobre la histórica muralla que circundaba la ciudad? | But do you know that the market was built on the historic wall that surrounded the city? |
Sí La luz estaba detrás de mí y alrededor a mis costados; esencialmente circundaba o envolvía mi forma. | Yes The light was behind me and around my sides; essentially it encircled or wreathed my form. |
El campo magnético, cada vez más fuerte, circundaba la Tierra, vuestras células y los conocimientos guardados en ellas. | The ever more strong becoming magnetic field was surroinding the earth, your cells and the knowledge saved in it. |
Estaba protegida por una imponente muralla que, partiendo del mar, circundaba la colina en la que surgía la acrópolis. | It was protected by massive walls which, starting from the sea, surrounding the hill on which stood the acropolis. |
El Río Eufrates circundaba la ciudad, haciendo un foso perfecto que oscilaba de 65 a 250 pies de un lado al otro. | The Euphrates River surrounded the city, making a perfect moat that ranged anywhere from 65 to 250 feet across. |
Un hilo de luz en forma de tubo circundaba a todas las personas; no pude ver de dónde procedía. | A light wire in a tube form, which I could not see from where it came, circled all people. |
La remoción de dicha estructura y el cerco que lo circundaba fue llevada a cabo por las autoridades del Gobierno de Belize. | The removal of the structure, and its surrounding fence, was carried out by the authorities of Belize. |
El capitán dio muestras de su liderazgo y siguió el rumbo bordeando el espectral paraje que circundaba por primera vez la tierra. | The captain showed signs of his leadership and followed the course bordering the ghostly landscape that surrounded the earth for the first time. |
Tenían unos 10 o 12 apartamentos, con un pequeño ascensor, una escalera que los circundaba, y un tragaluz. | And they had maybe 10 or 12 apartments in them. They had one small elevator and a staircase that wrapped them and a light well. |
Al perder casi por completo la inscripción, que originalmente circundaba el monumento y que estaba impresa en letras doradas, la datación del monumento ha sido complicada. | Since it has almost totally lost its inscription surrounding the monument, written with golden letters, datation of the building has been difficult. |
San Pablo de Lípez está situado a los pies del cerro San Pablo y en las riberas del río del mismo nombre, circundaba por las lomas Capitán y Cóndor Wasi. | San Pablo de Lípez is situated at the foot of the Hill San Pablo and on the banks of the river of the same name, circundaba por las lomas Capitán y Cóndor Wasi. |
San Pablo de Lípez está situado a los pies del cerro San Pablo y en las riberas del río del mismo nombre, circundaba por las lomas Capitán y Cóndor Wasi. | San Pablo de Lípez is situated at the foot of the Hill San Pablo and on the banks of the river of the same name, It is surrounded by the hills of Captain and Condor Wasi. |
Toda la queja que circundaba el asunto de la protección de software se ha hecho porque todavía hay porciones de gente que rechaza tomar en la consideración los aspectos jurídicos de la materia y respetar la ley. | All the fuss going around the topic of software protection has been made because there still are lots of people refusing to take into consideration the legal aspects of the matter and respect the law. |
Parque de la Muralla. Alberga un fragmento restaurado de la antigua muralla que circundaba Lima y que fuera construida en el siglo XVII para protegerla de los piratas y ataques de los enemigos de la corona española. | There is also a restored fragment of the ancient wall that circled Lima and which is believed to have been built in the 17th century to protect the city from pirates and attacks by enemies of the Spanish crown. |
Además de la aura de brillo pálido que lo circundaba, traía luz deslucida, pero clara y bella, a envolverle cierta parte del rostro y de la cabeza, al mismo tiempo en que una de las piernas surgía vestida igualmente de luz. | Beyond the pale glow of aura that surrounded him, brought dim but clear and beautiful light, to involve him right part of the face and head, while one of the legs also appeared dressed in light. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!