cinemateca
- Ejemplos
Jorge vive con sus padres y trabaja en una cinemateca desde hace veinticinco años. | Jorge lives with his parents and has worked at a film library for 25 years. |
El Goethe cuenta con biblioteca, cinemateca, sala de conferencias y sala de exposiciones. | The Goethe Institut has a library, film library, conference room and exhibition room. |
Enviar Jorge (45) vive con sus padres y trabaja en una cinemateca desde hace 25 años. | Jorge (45) lives with his parents and has been working at a film archive for 25 years. |
Para el año 1990, el archivo de películas (cinemateca) se había vuelto tan grande que necesitaba su propio edificio. | By 1990 the library and film archive had become so large that they needed their own building. |
Enviar Jorge tiene 45 años, vive con sus padres y trabaja en una cinemateca desde hace 25 años. | Jorge (45) lives with his parents and has been working at a Film Archive for 25 years. |
¿Son ustedes un centro cultural, un ayuntamiento, una cinemateca, una oficina de turismo, un hotel? | If you are a cultural organization, a local municipality, a cinematheque, a Tourist Office, a hotel? |
Centro cultural que presume de tener cinemateca, academia de ballet, compañía de teatro, su propio coro y una biblioteca. | Cultural centre that boasts a film library, a ballet school, a theatre company, its own choir and a library. |
Además, mantiene una pequeña cinemateca que proyectó su primera película el 4 de julio de 1945 para los ilustrados de la época. | It also houses a small film library which projected its first film on the 4th July 1945 for the educated people of the time. |
La cinemateca está en una situación cada vez más crítica y Jorge, que nunca ha trabajado fuera del cine, se queda sin empleo. | The situation is increasingly dire at the film archive and Jorge, who has never worked anywhere else but in film, loses his job. |
Además, cuenta con un importante programa de cine y con una cinemateca que crece mensualmente a través de la adquisición y el rescate de films esenciales de la historia del cine. | Besides the museum has an important movie program and a film library that monthly grows trough the acquisition and rescue of essential films in movies history. |
Para el efecto se ha constituido en una galería del arte colonial, además de poseer una amplia biblioteca sobre literatura e historia ibérica, y una cinemateca con varios documentales binacionales. | For the effect it has been constituted in a gallery of the colonial art, besides to have an ample library on Literature and Iberian history, and a film library with several documentary binational ones. |
En el mismo sentido, y en ausencia de una cinemateca nacional, el Museo ha rescatado también lo producido por los pocos cineastas que hubo en El Salvador entre los años 40 y 70. | Similarly, in the absence of a National Film Library, the Museum has rescued what the few filmmakers have produced in El Salvador between 1940 and 1970. |
Además, cuenta con un importante programa de cine y con una cinemateca que crece mensualmente a través de la adquisición y el rescate de films esenciales de la historia del cine. | Furthermore, it has an important film program with a film library that grows every month through the acquisition and the rescue of films that are essential for the history of the cinema. |
Cada verano, el patio de la cinemateca de Toulouse le acoge para disfrutar de varias sesiones de cine al aire libre, donde podrá descubrir o redescubrir algunas de las películas que han marcado la historia del cine. | Each summer the courtyard of the Cinematheque in Toulouse will host a series of open air cinema screenings. You can discover or rediscover films that have marked the history of cinema. |
En la cinemateca de nuestra escuela hay más de 2,000 títulos. | There are over 2,000 titles in our school's film library. |
Antes y después, las noches en la Cinemateca con Helmut Käutner. | Before and after, the nights at the Cinemateque, with Helmut Kautner. |
Laboral Cinemateca está ubicada en Laboral Ciudad de la Cultura. | Laboral Cinemateca is located in Laboral Ciudad de la Cultura. |
En colaboración con la Cinemateca Portuguesa – Museo del Cine. | In partnership with the Cinemateca Portuguesa–Cinema Museum. |
No lejos de Sarona, se encuentra la plaza de la Cinemateca. | Not far from Sarona, is the Cinematheque square. |
Siempre está en la Cinemateca o en el Louvre. | She's always at the Cinématheque or the Museum. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!