cierre de campaña
- Ejemplos
English AMLO en su cierre de campaña. | AMLO during the closure of his presidential campaign. |
En los últimos días se han sucedido actos de cierre de campaña en varias regiones de Bolivia. | In the recent days there were campaign closing acts in several Bolivian regions. |
El día 22, por último, Las Provincias destaca la reaparición de Alfonso Rus en el cierre de campaña del PP. | Finally, on 22nd May Las Provincias highlights the reappearance of Alfonso Rus at the closure of the PP campaign. |
En el cierre de campaña proclamó que hasta el final de la historia nunca ganaría el FSLN la ciudad de Jinotega. | At the close of the campaign, he proclaimed that the FSLN would not win Jinotega City until the end of history. |
Fue la visión de Discurso de cierre de campaña de John Fitzgerald Kennedy, hecho justo antes de su elección a la presidencia en 1960. | It was the sight of John Fitzgerald Kennedy's final campaign speech, made just prior to his election to the presidency in 1960. |
El fin de semana, el caballo Boyardo del Ab. Álvaro Noboa ganó en el cierre de campaña del hipódromo de Monterrico en Lima, Perú. | Over the weekend, the horse Boyardo, of businessman Alvaro Noboa, won the season finale of the Monterrico hippodrome, in Lima, Peru. |
Los Swans disfrutaron de un breve resurgimiento tras la llegada de Carlos Carvalhal a finales de diciembre pasado, pero, luego de un pobre cierre de campaña, fueron relegados de la Premier League. | The Swans enjoyed a brief renaissance following Carlos Carvalhal's arrival at the end of December but were relegated after a poor end to the campaign. |
El fin de semana, el caballo Boyardo del Ab. Álvaro Noboa ganó en el cierre de campaña del hipódromo de Monterrico en Lima, Perú. Boyardo figuró en todas las carreras. | Over the weekend, the horse Boyardo, of businessman Alvaro Noboa, won the season finale of the Monterrico hippodrome, in Lima, Peru. Boyardo participated in all the races. |
En su discurso de cierre de campaña, AMLO hizo énfasis en una izquierda que se inserta en una historia de luchas sociales como el movimiento estudiantil del 68, las luchas sindicales y las resistencias políticas. | In his closing campaign speech, AMLO emphasized a left that fits into a history of social struggles such as the student movement of 1968, the union struggles and political resistance. |
Tras una campaña con gran repercusión mediática y que culminó con su arresto en el cierre de campaña, la estrella pop ugandesa Robert Kyagulanyi Ssentamu, conocido como Bobi Wine, se inició oficialmente en la política. | Following a high-profile election campaign that culminated in his arrest at his final rally, Ugandan pop star Robert Kyagulanyi Ssentamu, famously known as Bobi Wine, is now officially a politician. |
No planifiques con demasiado tiempo de diferencia. Al revisar tus campañas de email después del cierre de campaña, es muy importante que busques mejoras para aplicarlas cuando llegue una nueva campaña de temporada. | When reviewing your campaigns after the close of a season, it is extremely important you look for improvements to use when that season comes back around or improvements to make on your next season campaign. |
A tres días del cierre de campaña oficial y entrada en vigencia del silencio electoral, lo único que el país puede esperar es lo que ha tenido en los últimos meses: un cruce de acusaciones inertes. | Three days before the closure of the official campaign and the entry into force of the electoral silence, the only thing the country can expect is what it has had in recent months: a cross of inert accusations. |
El astro del fútbol argentino Diego Maradona visitó ayer la tumba de Chávez y pidió desde allí a los venezolanos que voten por Maduro, a quien acompañó el jueves en el cierre de campaña en Caracas. | Yesterday the Argentine soccer star Diego Maradona visited the tomb of Chavez and called from there to all Venezuelans to vote for Maduro, whom he accompanied on Thursday in the end of the campaign in Caracas. |
En el cierre de campaña, Wine fue arrestado por la policía, que lo acusó de llevar a cabo la manifestación en un lugar incorrecto, cerca del lugar en que el presidente Museveni hacía campaña para su candidato. | At his final rally, he was arrested by the police, who alleged that Wine was holding the gathering in a wrong venue close to where President Museveni was campaigning for his candidate. |
Reflejando todo lo que antes comentamos sobre su giro a la derecha, el gobierno de Nicolás Maduro, organizó un cierre de campaña en la Avenida Bolívar de Caracas que puso de manifiesto el colapso de su autoridad política ante las masas. | Reflecting his aforementioned turn to the right, the Maduro government organised a a closing campaign rally on Bolivar avenue which showed the collapse of his authority among the masses. |
Destacando que el ambiente en que se desarrollaron los actos públicos de cierre de campaña fue ordenado y pacífico, la Misión de la OEA espera que este comportamiento sea la pauta a seguir en los próximos días por los ciudadanos y simpatizantes. | Noting that the public rallies to close the campaigns were carried out in a peaceful and orderly manner, the OAS Mission hopes that such conduct will help set the standard for citizens and sympathizers in the coming days. |
Zahoor, docente de primaria de 31 años de Pakistán, estará presente en el evento de cierre de campaña que la Internacional de la Educación está organizando con el fin de que su mensaje por una educación de calidad alcance los estratos más altos de la política. | Zahoor, a 31-year-old primary teacher from Pakistan will be present at the culmination event in New York that Education International is organising in order to reach the highest ranks of policy with its message for quality education. |
Sin embargo, en sus últimos discursos Noboa imploraba por el voto del pueblo, al punto que, en el cierre de campaña, en una actitud histriónica, se arrodilló y lloró para pedir a los ecuatorianos que votaran por él. | However, in his last speeches Noboa begged the people to vote for him to the extent that in the closing rally of his campaign, in an historic gesture, he kneeled down and with tears in his eyes asked the Ecuadorians to vote for him. |
En noviembre de 2013, la madre de Matías Catrileo, sufrió agresiones durante el cierre de campaña de Michelle Bachelet en Temuco, perdiendo una pieza dental producto de los golpes. | In November 2013, the mother of Matías Catrileo suffered attacks during the final campaign of Michelle Bachelet in Temuco, losing a tooth product blows. |
Entradas anteriores. Cierre de Campaña para las Elecciones Europeas en. | Bloggin on down the Rogue. Blogs for Victory. |
