cielo santo

Ay, cielo santo, ¿por qué me preguntas eso?
Oh, for heaven sakes, why would you even ask me that?
Es en serio. ¡Oh, cielo santo!
Come on, calm down.
Cielo santo, bueno, entonces necesitas un descanso, ¿eh?
Oh, heck, well, then you need a break, huh?
Cielo santo, las cosas que la gente pregunta estos días, No se preocupe.
Goodness, the things people ask these days.
Cielo santo, ¿qué ha sido eso? ¿Eso?
In heaven's name, what was that?
Sin embargo, nuestra característica intrínseca que es parte de nuestra constitución genética, es accesible desde la Tierra hasta el Cielo santo!
However, our intrinsic characteristic which is part of our genetic makeup, is to reach from the Earth up to the Heavens above!
¿Quieres pasar la eternidad en un cielo santo?
Do you want to spend eternity in a holy heaven?
¡Oh, cielo santo, mira eso!
Oh, my stars, look at that!
Oh, cielo santo, sí.
Oh, good heavens, yes.
Decid a los niños que queréis ayudarles a prepararse para un cielo santo, donde todo es paz, donde no se oye una sola nota discordante.
Tell the children that you want to help them to prepare for a holy heaven, where all is peace, where not one jarring note is heard.
Cielo Santo, ¿por qué no lo pensamos antes?
Good heavens, why didn't we think of that before?
¿Qué clase de bar es éste? Cielo santo.
What kind of a bar is this, for Pete's sake?
Cielo santo. Ha pasado mucho tiempo desde que he visto uno de estos.
Good heavens, it's been a long time since I've seen this.
Cielo santo, ¿qué más quieres?
My goodness, what else do you really want?
Cielo Santo, ¿Está bien la hora?
Good heavens, is that the time?
¡Cielo Santo!, pensé que dijiste una copa.
Great Scott, I thought you said a drink.
Cielo santo, ¿qué pasó?
Goodness gracious, what's happened here?
Bueno, Cielo Santo Leo, Estás en un gran apuro.
You know, you've got the wrong idea.
Solo cinco minutos. Oh, Cielo Santo.
All of five minutes.
Palabra del día
la uva