Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbociclar.
cicla
-cycle
Imperativo para el sujetodel verbociclar.
ciclá
-cycle
Imperativo para el sujetovosdel verbociclar.

ciclar

¿Cómo se cicla un acuario biológicamente con bacterias de forma adecuada?
How do you start an aquarium with bacteria properly?
Intenta volar a un lugar cercano y luego camina o utiliza la cicla.
Try to fly to a near-spot and then start walking/biking.
A pesar de que la imagen cicla contínuamente, es fácil notar el inicio de cada ciclo por un salto súbito en la animación.
Though the image loops forever, it is easy to notice the start of the cycle because there is a sudden jump in the animation.
La duración del respaldo de pilas del operador dependerá del número de veces que se cicla la puerta del garaje sin alimentación de CA.
The duration of the operator's battery backup will depend on the number of times the garage door is cycled without AC power.
El ejemplo de arriba inicia la tasa de comunicaciones a 19.2 Kbps (para conexiones V.32bis), entonces cicla a través de 9600 bps (para V.32), 2400 bps, 1200 bps, 300 bps, y de vuelta a 19.2 Kbps.
It configures getty to start the communications rate for a V.32bis connection at 19.2 Kbps, then cycles through 9600 bps, 2400 bps, 1200 bps, 300 bps, and back to 19.2 Kbps.
Cicla el tanque por uno o dos días.
Cycle the tank from one to two days.
Cicla entre las pistas de vídeo disponibles.
Cycle through the available video tracks.
Cicla entre los ángulo disponibles en el DVD.
Cycle through the available DVD angles.
Cicla entre los programas disponibles.
Cycle through the available programs.
Cicla el tanque antes de colocar los peces.
Cycle the tank without fish.
Cicla el pedal de vida de tu bici.
Cycle up your life. Ride bike.
Para los peces de agua dulce, agrega un declorador de agua y cicla el tanque.
For freshwater fish, add water dechlorinator and cycle your tank.
Julien Taramarcaz se monta en su cicla en completa paz mental tanto afuera como dentro del gimnasio durante veinte a treinta horas por semana.
Julien Taramarcaz gets on his bike, either outdoors or within the gym for between twenty and thirty hours a week, with total peace of mind.
PIGMENTO EN BRUTO El ácido se transporta del búnker hacia el recipiente de ciclización, donde se le cicla en el pigmento en bruto.
RAW PIGMENT From the bunker, the acid is conveyed into the cyclization vessel, where it is cyclized into the raw pigment.
Finalmente, el sitio activo cicla de nuevo a su estado original abierto, liberando ATP y uniéndose a más ADP y fosfato, preparándose así para el próximo ciclo.
Finally, the active site cycles back to the open state, releasing ATP and binding more ADP and phosphate, ready for the next cycle.
Rnoonscouoncia, cicla variedad nucvaniento formada, será generalmente local al principio, como parece ser la regla general, rospecto á las variedades en estado silvestro; así es que individuos semejantemente modificados, pronto so agruparán formando un pequeño cuerpo y harán á menudo sus crias juntos.
Consequently each newly-formed variety would generally be at first local, as seems to be the common rule with varieties in a state of nature; so that similarly modified individuals would soon exist in a small body together, and would often breed together.
Sobre el escenario junto al músico cubano Elio Revé, durante el CICLA.
On the stage with the cuban musician Elio Revé.
Un paseo por el Parque Nacional de Guadarrama, una ruta en bici a través de los carriles de CICLA Madrid, visitas a bodegas y viñedos, casas rurales con menús degustación, embalses y zonas de agua donde practicar piragüismo o simplemente refrescarse.
A stroll through the Guadarrama National Park, a cycling route along the CICLA Madrid bike lanes, a tour of wineries and vineyards, country cottages with tasting menus, reservoirs and other water areas to practise canoeing or simply cool off.
Palabra del día
el portero