chiquinquira
- Ejemplos
Nació en Chiquinquirá en 1918. | He was born in Chiquinquirá in 1918. |
El Tiempo en Chiquinquirá: lluvia. | Weather in Chiquinquira: light rain. |
Nació en Chiquinquirá. | He was born in Chiquinquirá. |
Chiquinquirá, famosa por Basílica de la Virgen de Chiquinquirá y cuna del ilustre poeta Julio Flórez. | Chiquinquira, famous for the Virgen de Chiquinquirá Basilica and the birth place of the famous poet Julio Flórez. |
Justo en frente se encuentra la icónica catedral de la ciudad, la Basílica Nuestra Señora de Chiquinquirá. | Just in front of the station you will find the iconic cathedral of the city, the Basílica Nuestra Señora de Chiquinquirá. |
El recorrido desde Bogotá tarda cerca de 6 horas y existen dos vías posibles, una por Tunja y otra por Chiquinquirá. | The journey from Bogotá takes about 6 hours and there are two possible routes, one through Tunja and the other through Chiquinquirá. |
Para finalizar visitaremos la basilica de nuestra señora de Chiquinquirá y culminaremos nuestro recorrido en Bogotá al caer la noche. | To finish we will visit the basilica of Nuestra senora de Chiquinquirá and we will culminate our tour in Bogota at nightfall. |
Y saludo con afecto a la comunidad venezolana en Italia, reunida aquí con la imagen de Nuestra Señora de Chiquinquirá, la Chinita. | And I greet with affection the Venezuelan community in Italy, gathered here with the image of Our Lady of Chiquinquirá, la Chinita. |
Algo similar ocurre con Nuestra Señora de la Paz, de El Salvador, Nuestra Señora de Chiquinquirá de Colombia, y Nuestra Señora de Coromoto, venerada por los venezolanos. | That is also the case of Our Lady of Peace from El Salvador, Our Lady of Chiquinquira from Colombia, and Our Lady of Coromoto, venerated by Venezuelans. |
A todos os pongo bajo la protección de Nuestra Señora de Chiquinquirá, a la vez que os imparto la Bendición Apostólica como prenda de la constante asistencia divina para el futuro. | I entrust you all to the protection of Our Lady of Chiquinquira and impart my Apostolic Blessing to you as a pledge of constant divine help for the future. |
El mayor número de conversiones se presentó en Bogotá; mientras que en Santander fue en Bucaramanga y Barrancabermeja, en tanto que en el altiplano Cundiboyacense se destacaron Soacha, Zipaquirá, Chiquinquirá, Duitama, Sogamoso y Tunja. | The greatest number of conversions occurred in Bogota; Bucaramanga and Barrancabermeja in Santander, while in the Cundiboyacense highlands were highlighted Soacha, Zipaquira, Chiquinquira, Duitama, Sogamoso and Tunja. |
Allí colocó una tabla con la imagen de la Virgen del Rosario de Chiquinquirá copia de la imagen venerada en la región de Santa Fe de Bogotá, en la Nueva Granada (hoy Colombia). | He placed there a table with the image of the Virgen del Rosario de Chiquinquira,copy of the venerated image in the region of Santa Fe de Bogotá, in New Granada (now Colombia). |
Sus pinturas más destacadas son las de sus murales. Entre ellas sobresalen las de la Universidad de los Andes en Bogotá y las de la Universidad del Tolima. en Ibagué. Nació en Chiquinquirá. | He is famous for his mural paintings such as the Andes University murals in Bogotá and the University of the Tolima murals in Ibagué. He was born in Chiquinquirá. |
Los invito ahora a dirigirnos espiritualmente a Nuestra Señora del Rosario de Chiquinquirá, cuya imagen han tenido la delicadeza de traer de su Santuario a la magnífica Catedral de esta ciudad para que también yo la pudiera contemplar. | Let us now turn in spirit to Our Lady of the Rosary of Chiquinquirá, whose image you were thoughtful enough to bring from her Shrine to the magnificent Cathedral of this city, so that I too might venerate her. |
El domingo 22 de noviembre, a las 17 horas, se celebrará una Santa Misa en honor de Nuestra Señora de Chiquinquirá, patrona del Estado Zulia en Venezuela, patrona y reina de Colombia y de la ciudad de Caraz, en Perú. | Sunday 22 November, to the 17 hours, held a mass in honor of our Lady of Chiquinquirá, Patron Saint of Zulia State in Venezuela, Patron and Queen of Colombia and the city of Caraz, in Peru. |
El domingo 22 de noviembre, a las 17 horas, se celebrará una Santa Misa en honor de Nuestra Señora de Chiquinquirá, patrona del Estado Zulia en Venezuela, patrona y reina de Colombia y de la ciudad de Caraz, en Perú. | Our Lady of Chiquinquirá Sunday 22 November, to the 17 hours, held a mass in honor of our Lady of Chiquinquirá, Patron Saint of Zulia State in Venezuela, Patron and Queen of Colombia and the city of Caraz, in Peru. |
Confío de nuevo a Colombia y a su amado pueblo a la Madre, Nuestra Señora de Chiquinquirá, que pude venerar en la catedral de Bogotá. | Once again, I entrust Colombia and its People to the Mother, Our Lady of Chiquinquirá, whom I was able to venerate in the Cathedral of Bogotá. |
Educador y poeta de tono religioso y estilo clásico modernista. Fue galardonado por su poema Madre mía. Otra de sus obras:: El Amor de la lumbre. Nació en Chiquinquirá. | A great educator and poet of religious orientation with a modernist classical style, he was awarded for his poem Mother of Mine. Other of his books include The Love of the Light. He was born in Chiquinquirá in 1886. |
Este Sitio es propiedad de Chiquinquirá Delgado. | This site is owned and maintained by SSF. |
En un principio se le llamó Calle de Nuestra Señora de Chiquinquirá, y luego tomó el nombre actual. | At the beginning it was called Calle de Nuestra Señora de Chiquinquirá. |
