- Ejemplos
Los ladrones se llevan dos cajas de dinero en efectivo con cuarenta florines, cheques en blanco y papeles bancarios y cupones por 150 kilogramos de azúcar. | The burglars managed to take two cash boxes containing forty guilders, blank giro and bank cheques, and coupons for 150 kilograms of sugar. |
La Junta tomó nota de que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi había cambiado los procedimientos de tratamiento de cheques en blanco nulos y de emisión de cheques de reemplazo. | The Board noted that the United Nations Office at Nairobi had changed the procedures for handling blank voided checks and for issuance of replacement checks. |
No estamos aquí para firmar cheques en blanco, señor Comisario. | Our purpose in life is not to sign blank cheques, Commissioner. |
No queremos seguir firmando cheques en blanco. | We do not want to continue to sign blank cheques. |
No podemos extender más cheques en blanco. | We can no longer write out blank cheques. |
Se acabaron los días en que se escribían cheques en blanco. | The days of providing a blank check are over. |
Las autoridades exigieron la cédula de identidad de Laura y dos cheques en blanco como garantía. | The authorities demanded Laura's identification card and two blank checks as a guarantee. |
Los montos enormes y los cheques en blanco de los ricos Americanos pertenecen al pasado. | Huge amounts and blank cheques from wealthy Americans are past tense. |
Te dejaré cheques en blanco. | I'll leave you blank checks. |
Ya no hay cheques en blanco de los Estados miembros para la Unión. | There is no question of blank cheques from the Members States to the Union any longer. |
Hoy no existen cheques en blanco pues solo conocemos el marco financiero hasta el 2006. | There are no blank cheques today, because we know the financial framework only up to 2006. |
A la mañana siguiente, admitió que había tomado tanto las llaves como los cheques en blanco. | On the following morning, she admitted that she had taken both the keys and the check blanks. |
No debería haber fondos públicos o cheques en blanco para el sector del automóvil, como sucede ahora. | There should be no public funds or blank cheques for the car industry, as it now is. |
Pero espero que lo entienda si decimos que no creemos en extender cheques en blanco. | But I hope you will understand if we say that we do not believe in giving blank cheques. |
Y la sociedad está ante una oportunidad y ante un reto: mantener las expectativas, confiar, pero no otorgar cheques en blanco. | Society, too, faces an opportunity and a challenge—maintain expectations, trust, but write no blank checks. |
En cuanto a la cuestión de los cheques en blanco, Es ante todo claro que ciertas relaciones no son unilaterales y bilaterales. | As for the matter of blank checks, It is first of all clear that certain relationships are not unilateral and bilateral. |
En este Parlamento, ni somos una ONG ni podemos firmar cheques en blanco, porque controlamos la emisión de nuestros cheques. | Here in this Parliament, we are neither an NGO nor people who sign blank cheques, for we monitor the issuing of our cheques. |
Solo los cheques en blanco y otros métodos autorizados por PenFed ahora y en el futuro pudiesen ser utilizados para retirar fondos de la cuenta. | Only check blanks and other methods authorized by PenFed now and in the future may be used to withdraw funds from the account. |
Reporte Inmediatamente la Pérdida o Robo de Cheques - Con cheques en blanco, los ladrones pueden limpiar su cuenta en cuestión de unas pocas horas. | Report Lost or Stolen Checks Immediately - With blank checks, thieves can wipe out your account in the matter of a few hours. |
Por eso creo -el señor Schulz tiene razón- que debemos observar nuestros derechos de participación y que no podemos extender cheques en blanco. | I therefore believe - Mr Schulz is right - that we must observe our participatory rights and cannot issue any blank cheques. |
