cheles
-fair
Masculino y plural dechele

chele

Habrá de desplegar mucha habilidad de concertación con los cheles, con los extranjeros que tienen los recursos, para que éstos sean canalizados hacia donde puedan producir mayores beneficios.
It will require a great deal of skill to harmonize objectives with the foreigners who have resources so that they will channel these funds to where they can produce the greatest benefits.
A Bartola y a otras comarcas del municipio las corteja y garrotea la onda transnacional: la codicia de la Pywood y la globalización legal ambiental orquestada por cheles extranjeros justamente preocupados por el cambio climático.
The transnational scene that courts and cudgels Bartola and the other districts of the municipality consists of Plywood's greed and the legal environmental globalization orchestrated by white foreigners rightly worried about climate change.
Como los cheles de los crustáceos tienen algún parecido con las avicularias de los polizoas—unos y otras sirven como pinzas,—acaso valga la pena de demostrar que en las primeras existe todavía una larga serie de gradaciones útiles.
As the chelæ of Crustaceans resemble in some degree the avicularia of Polyzoa, both serving as pincers, it may be worth while to show that with the former a long series of serviceable gradations still exists.
¿Por qué sólo hay cheles en este programa de televisión?
Why are there only white people on this TV show?
Tienes algo pegado a la pestaña. - Son cheles.
You have something stuck to your eyelash. - It's sleepy dust.
En breve tiempo, con la llegada de la primavera estos recorridos se ampliarán a las instalaciones de Cheles, prestando servicio al visitante español.
Shortly time, with the spring arrival these tours will be extended to Cheles's facilities, giving service to the Spanish visitor.
La localidad de Alconchel se encuentra entre Olivenza, Cheles y Jerez de los Caballeros, dominada por un agreste cerro sobre el que se asienta esta fortaleza.
Alconchel's locality is between Olivenza, Cheles and Sherry of the Gentlemen, dominated by a rural hill on which one agrees this strength.
Este parque ideado en torno al Lago Alqueva, situado sobre el río Guadiana y del que forman parte Olivenza, Alconchel, Cheles, Táliga y Villanueva del Fresno, cuenta con 1200 kilómetros de costa interior.
The park has been created around the Alqueva lake on the Guadiana river, with 1200 kilometres of inland shoreline, and covering parts of Olivenza, Alconchel, Cheles, Táliga and Villanueva del Fresno.
En el suroeste de Extremadura, cinco municipios transfronterizos del entorno del Gran Lago del Alqueva (Olivenza, Cheles, Alconchel, Táliga y Villanueva del Fresno) recibieron en abril de 2018 el segundo certificado de destino turístico Starlight de la región.
In southwest Extremadura, five cross-border towns in the Gran Lago del Alqueva area (Olivenza, Cheles, Alconchel, Táliga and Villanueva del Fresno) received the region's second Starlight Destination certificate in April 2018.
Los embarcaderos de Villanueva del Freno y Cheles, así como el castillo de Alconchel, son algunos de los muchos lugares ideales para observar estrellas en este territorio dominado por el mayor lago artificial de Europa occidental, que baña tierras españolas y portuguesas.
The jetties at Villanueva del Freno and Cheles, as well as Alconchel castle, are some of the many great spots for stargazing in this territory dominated by the largest artificial lake in western Europe located on the Portuguese-Spanish border.
En la orilla española Olivenza y Villareal, junto con Cheles, ofrecerán servicios similares, al mismo tiempo que en toda la ribera se construyen puertos deportivos, dotados de todos las estructura que los aficionados a la náutica precisan.
In the Spanish shore Olivenza and Villareal, together with Cheles, they will offer similar services, at the same time as in the whole bank there are constructed sports ports provided with all he them structures that the fans of the science of navigation are necessary.
Dicen que los cheles mandan reales para los campesinos, pero esas instituciones se los gastan en grandes camionetonas.
We hear that foreigners send money for the peasants, but these institutions spend it on their huge SUVs.
Palabra del día
el inframundo