cheese i
- Ejemplos
Ricotta cheese I found by chance in the supermarket. | El queso ricotta lo encontré por casualidad en el supermercado. |
You are the stinkiest cheese I have ever met. | Tú eres el queso más apestoso que he conocido. |
It's the most expensive cheese I could find. | Es el queso más caro que pude encontrar. |
And then realize, no, that's just the great cheese I requested. | Y luego darme cuenta de que, no, eso es solo el queso genial que he pedido. |
Ohh. And then realize, no, that's just the great cheese I requested. | Y luego darme cuenta de que, no, eso es solo el queso genial que he pedido. |
When you come with me to check on the goats for the goat cheese I make for a living? | ¿Cuando vienes conmigo para ver a Ias cabras, para eI queso de cabra que hago? |
And then realize, no, that's just the great cheese I requested. | Y luego darme cuenta de que, no, eso es solo el queso genial que he pedido. ¡Haz que apeste! |
And a piece of cheese I left in my underpants last week. | Y un pedazo de queso que dejé en mis calzones la semana pasada. |
Oh, and from the market, get me some of that cheese I like. | Ah, y del mercado, tráeme un poco de ese queso que me gusta. |
They know what kinda cheese I like. | Saben qué clase de queso me gusta. |
What's that cheese I like? | ¿Cuál es ese queso que me gusta? |
Don't you know that if you don't bring me the cheese I leave you? | ¿No sabes que si no me traes el queso te dejo? |
The one selling cheese I know him. | El que está vendiendo queso, lo conozco. |
Go ahead. What's that cheese I like? | ¿Cuál es ese queso que me gusta? |
In my case, I lost all the cheese I wanted to bring because it was tartinable! | En mi caso, perdí todo el queso que quería traer porque era ¡de untar! |
I mean, what does it matter to her what kind of cheese I have on my sandwich? | ¿Qué le importa... qué clase de queso me pongo en mi sándwich? |
Mmm. this is the most amazing Grilled cheese I have ever had in my life. | Mmm, éste es el más increíble queso a la barbacoa que he tenido alguna vez en mi vida. |
I thought the worst thing that could happen was someone wouldn't like the cheese I brought. | Pensé que lo peor que podría pasar es que a alguien no le gustara el queso que traje. |
A moon beam through the prune In June Reveales your chest I see your lovely beans And in that magic go-kart I bite your neck The cheese I have for you my dear Is real and very new. | Un rayo de luna a través de la pasa En junio Revela tu pecho Veo tus adorables judías Y en ese karting mágico Te muerdo el cuello El queso que tengo para ti, querida Es real y muy reciente (¡Queso reciente!) |
Does it matter what kind of cheese I use? | ¿Importa qué tipo de queso uso? |
