chavism
- Ejemplos
Guillermo Cochez challenged chavism to belie his statements. | Guillermo Cochez desafió al chavismo a que desmienta sus declaraciones. |
Will post-Chávez chavism survive a possible strengthening of the opposition? | ¿Resistirá el chavismo post-Chávez el posible fortalecimiento de la oposición? |
Guillermo Cochez challenged chavism to belie his statements. | Guillermo Cochez desafi al chavismo a que desmienta sus declaraciones. |
The last outstanding figure of the chavism that was sanctioned is Diosdado Cabello. | La última figura sobresaliente del chavismo que fue sancionado es Diosdado Cabello. |
Privatization is not simply because a political tool to draw electoral gains and to continue practicing chavism and media that dominates in Valencia. | No la privatizan sencillamente porque es un instrumento político para sacar réditos electorales y para continuar practicando el chavismo e mediático que domina en la Comunidad Valenciana. |
They're loved by Chavism and hated by the opposition. | Son amados por el chavismo y odiados por la oposición. |
This reconciliatory approach is not something new to Chavism. | Este enfoque de reconciliación no es algo nuevo para el chavismo. |
In the scenario called Chavism without Chávez, there are confronted tendencies. | En el escenario del llamado chavismo sin Chávez existen tendencias enfrentadas. |
Inside Chavism there are some who share this view. | Dentro del chavismo hay quienes comparten el concepto. |
To many´s opinion, there is no Chavism without Chávez. | Quienes pueden opinar afirman que no hay chavismo sin Chávez. |
Source: What Will Happen if Chavism Falls? | Source: ¿Qué pasará si cae el chavismo? |
Without Chávez, Chavism and the rising prices for crude, the projects may languish. | Sin Chávez ni chavismo y sin precios del crudo en alza, los proyectos pueden languidecer. |
The programme of Chavism is reaching its limits. | De igual forma, el programa del chavismo está llegando a sus límites como hemos explicado antes. |
The handling of the crisis has shown the true colours of Chavism and its weaknesses. | El manejo de la crisis ha mostrado el verdadero carácter de clase del Chavismo y sus debilidades. |
What Will Happen if Chavism Falls? | ¿Qué pasará si cae el chavismo? |
The latest attempt to slip out of Chavism were the municipal and state elections of March 2013. | El último intento de salir del chavismo fueron las elecciones municipales y estatales de marzo de 2013. |
Economic measures The handling of the crisis has shown the true colours of Chavism and its weaknesses. | El manejo de la crisis ha mostrado el verdadero carácter de clase del Chavismo y sus debilidades. |
Chavism, now in its advanced (or retrograde?) phase of 'Maduroism', has destroyed a country. | El chavismo, ahora en su fase superior (¿o inferior?) del madurismo, ha destrozado un país. |
Some of the judges appointed by Chavism have received their training on the defendant's bench. | Algunos de los jueces nombrados por el chavismo se han adiestrado previamente en el banquillo de los acusados. |
Before these there were other migrations, less known, especially of the middle class and that were in opposition to Chavism. | Antes de estas hubo otras migraciones, menos conocidas, especialmente de la clase media y que estaban en oposición al chavismo. |
