chauvinistic

The situation could be the product of a patriarchal and chauvinistic system.
Esta situación puede ser producto del sistema patriarcal y machista.
The PT's Lambertists are among the most chauvinistic parties.
Los lambertistas del PT se cuentan entre los partidos más chovinistas.
This Ecocentric Manifesto is not anti-human, though it rejects chauvinistic homocentrism.
Este manifiesto ecocéntrico no es antihumano, aunque sí rechaza el homocentrismo chauvinista.
Its position on the EU is vague, a mixture of left-reformism with chauvinistic elements.
Su posición sobre la UE es vaga, una mezcla de reformismo-izquierda con elementos chovinistas.
Fascism, racism, xenophobia and chauvinistic nationalism.
Fascismo, razismo, xenofobia y nacionalismo chauvinista.
But persistent negative actions are imbuing new generations with chauvinistic and ultra-nationalist ideas.
Pero persistentes acciones negativas están imbuyendo a las nuevas generaciones de ideas chauvinistas y ultranacionalistas.
The PPS was a chauvinistic organisation, its avowed aim the national independence of Poland.
El PPS tenía una organización chauvinista, siendo su fin reconocido la independencia nacional de Polonia.
Don't call me chauvinistic.
No me llames machista.
Owing to these circumstances, the official social democracy degenerated into an anti-socialist and chauvinistic party.
Gracias a todas esas circunstancias, la socialdemocracia oficial degeneró en un partido antisocialista y chauvinista.
It is interesting that Poisson did not exhibit the chauvinistic attitude of many scientists of his day.
Es interesante que Poisson no mostró la actitud machista de muchos científicos de su época.
India's belligerence also reflects the chauvinistic ideology of the Hindu extremist parties and organizations.
La beligerancia de la India también refleja la ideología chauvinista de los partidos y organizaciones extremistas hindúes.
Such a statement of the question cleared a way to the party for purely chauvinistic tendencies.
Semejante planteamiento de la cuestión ha abierto el camino hacia el partido a tendencias puramente chovinistas.
Turkey today, led by the Justice and Development Party, adopts the same chauvinistic ideas with their Ottoman ancestors.
Turquía hoy, dirigida por el Partido Justicia y Desarrollo, adopta las mismas ideas chovinistas con sus antepasados otomanos.
Like many, perhaps most men, King was sexist and chauvinistic.
Era evidente que como muchos, o quizás la mayoría de los hombres, Martin Luther King, Jr. era sexista y chauvinista.
In the first instance, the characteristics that stood out for the president-elect were his chauvinistic and homophobic positions.
En primera instancia, de las características que resaltaban del presidente electo eran sus duras posiciones machistas y homófobas.
This thinking shows a view of human sexuality forged in generations of patriarchal and chauvinistic culture.
Tras estos pensamientos se esconde una visión de la sexualidad humana forjada en milenios de cultura patriarcal y machista.
CLUB DE CUERVOS is honest in its storytelling in regards to the chauvinistic attitudes towards women in the corporate world.
CLUB DE CUERVOS es honesto en su narración en lo que respecta a las actitudes machistas hacia las mujeres en el mundo corporativo.
She believes that the xenophobic and chauvinistic discourse perfected by The Golden Dawn is now the official parlance of the reigning puppets.
Cree que la xenofobia y el discurso chovinista perfeccionado por Amanecer Dorado es ahora el oficial de los gobernantes.
This is not intended to be a chauvinistic remark, I am just making it so that justice is done towards us.
Esto no pretende ser una observación chauvinista sino que la hago sencillamente también para hacernos justicia a nosotros mismos.
And she plays popular, chauvinistic ranchero songs on the air so she can criticize the lyrics' disrespect to women.
Y lanza al aire rancheras populares y machistas para después criticar sus letras por el desprecio a las mujeres que contienen.
Palabra del día
el cementerio