chauvinismo

Este no es un asunto de chauvinismo o discriminación.
This is not an issue of chauvinism or discrimination.
Anas fue un internacionalista que odiaba todo tipo de chauvinismo.
Anas was an internationalist who hated chauvinism of all kinds.
Lenin se oponía a cualquier manifestación de chauvinismo gran ruso.
Lenin was opposed to any manifestation of Great Russian chauvinism.
Como dije, no hay chauvinismo en nuestro sistema.
Like I said, there is no chauvinism in our system.
Esta tendencia general se refleja en la creciente literatura del chauvinismo Talmúdico.
This general trend is reflected in the growing literature of Talmudic chauvinism.
Este es un ejemplo evidente de chauvinismo cultural.
This is a blatant example of cultural chauvinism.
Su mensaje es una mezcla de chauvinismo revanchista con un milenarismo incaico.
Their message is a mixture of revanchist chauvinism and Inca millenarianism.
En nuestro sistema no hay chauvinismo.
In our system there is no chauvinism.
En vez del chauvinismo nacional y el odio, la fraternidad para la humanidad.
Instead of national chauvinism and hatred, the common fraternity of humankind.
Verdadero patriotismo y chauvinismo son dos cosas diferentes.
Real patriotism and chauvinism are two opposites.
Bowers estuvo claramente motivado por una combinación virulenta de antisemitismo y chauvinismo antiinmigrante.
Bowers was evidently motivated by a combination of rabid anti-Semitism and anti-immigrant chauvinism.
Los stalinistas no pueden aventajar a los fascistas en el terreno del chauvinismo.
The Stalinists cannot outrun the Fascists on the terrain of chauvinism.
Pretendían superar a los fascistas en chauvinismo.
They want to surpass the Fascists in chauvinism.
Otro tipo de chauvinismo religioso.
Another type of chauvinism is religious.
Había que eliminar toda manifestación de chauvinismo gran ruso.
Every manifestation of Great Russian chauvinism was to be rooted out.
¿Tiene esta percepción algo de chauvinismo blanco?
Is there a tint of white chauvinism here?
Sin embargo racismo, chauvinismo nacional y sexismo son formas de comportamiento programados socialmente y no genéticamente.
Yet racism, national chauvinism and sexism are not genetically but rather socially programmed forms of behavior.
Él se opuso al absolutismo, a la intolerancia religiosa, y todas las formas de chauvinismo de mentes cerradas.
He opposed absolute monarchy, religious intolerance, and all forms of narrow-minded chauvinism.
Me doy cuenta que debes reflexionar acerca de la tendencia hacia al nacionalismo y al chauvinismo.
I realize that you must give consideration to the tendency toward nationalism, and even chauvinism.
En todo caso, la solicitud de la AN es un capítulo más en el curioso chauvinismo del régimen.
Anyway, the NA request is another chapter in the curious chauvinism of the regime.
Palabra del día
la huella