charta

Popularity
500+ learners.
The Beatitudes are the magna charta of those who want to introduce into the world a new civilization.
Las Bienaventuranzas son la charta magna de los que quieren introducir en el mundo una nueva civilización.
In it, the artist is both the memory-filled tree full and the charta or map that reveals that saturation of history, time and territory.
En ella, la artista es a un tiempo el árbol cargado de memoria y la charta o mapa que revela esa saturación de historia, tiempo y territorio.
Succession in Malta may be testate or intestate, and the most popular type of will between spouses is the unica charta will, which is a will made by husband and wife in one and the same instrument.
La sucesión en Malta puede ser testada o intestada, y el tipo más popular de testamento entre los cónyuges es el testamento única charta, que hacen el marido y la mujer en un documento único.
The argument continued with Keill who published a reply to Charta volans.
La discusión continuó con Keill que publicó una respuesta a la Carta volans.
The concepts of Magna Charta Universitatum are being implemented in the university.
Los conceptos de la Carta Magna Universitatum están llevando a cabo en la universidad.
International trade in Charta (Santander, Colombia)
Comercio internacional en San Alberto (Cesar, Colombia)
Reading such a document allows man to understand the content of the Magna Charta.
Leer este documento, permite al hombre comprender el contenido de la Carta Magna.
This publication was both printed in english and spanish in 2008 by Charta in Italy.
Esta publicación fue impresa tanto en Inglés y en español en 2008 por Charta en Italia.
As a logical consequence, Hamburg Süd joined the Charta for Diversity in 2008.
Consecuentemente y como era de esperarse Hamburg Süd se unió al estatuto de la diversidad (Charta for Diversity) en 2008.
For that matter, Charta 77 in Czechoslovakia asked for freedom on the basis of the final Act of Helsinki.
Por lo demás, también la Charta 77 en Checoslovaquia pedía la libertad basándose en el Acta final de Helsinki.
With their signatures to the Charta, the companies represented undertake to create a working environment free of prejudice and marginalisation.
Con la incorporación a la Charta, las empresas representadas se comprometen a crear un ambiente de trabajo libre de prejuicios y marginación.
Those representatives were given the mandate to draft the new Magna Charta over the next two years: 1985 and 1986.
Los diputados electos en noviembre de 1984 recibieron el mandato de elaborar la nueva Carta Magna durante dos años: 1985 y 1986.
The University joined to the association of the Great Charter for leading universities in the world (Magna Charta Universitatum), c.
La Universidad se unió a la asociación de la Gran Carta de las universidades líderes en el mundo (Gran Carta de Universidades), do.
The Charta Peregrini Senensis is the only document tha certify the pilgrimage to Siena and the visit to the places of Marian devotion.
La Charta Peregrini Senensises el único documento que certifica la peregrinación a Siena y la visita a los lugares de la devoción mariana.
The University joined to the association of the Great Charter for leading universities in the world (Magna Charta Universitatum), c. Bologna, Italy.
La Universidad se unió a la asociación de la Gran Carta de las universidades líderes en el mundo (Gran Carta de Universidades), do. Bolonia, Italia.
Magna Charta is about to present a new tool (called Living Values) that is designed to assist universities in this kind of self-reflection.
Magna Charta está a punto de presentar una nueva herramienta (llamada Living Values) que se ha diseñado para ayudar a las universidades a hacer este tipo de autorreflexión.
The highest law in Nicaragua is the Constitution and no law may oppose it, because it's the Magna Charta.
En la cúspide jurídica de Nicaragua está la Constitución de la República y ninguna ley puede oponerse a la Constitución, por ser la Carta Magna.
Although the (political) environment has changed in many places, the Magna Charta of 1988 is as valid and urgent now as it was at the time.
A pesar de que el entorno (político) ha cambiado en muchos lugares, la Carta Magna de 1988 es tan válida y urgente hoy como lo era entonces.
The fourth principle of the Olympic Charta, the most significant constitution of international sport, unambiguously states that sport constitutes a basic and inalienable human right.
El cuarto principio de la Carta Olímpica, la constitución más importante del deporte internacional, afirma claramente que el deporte constituye un derecho humano básico e inalienable.
We welcome and acknowledge the Charta Œcumenica: Guidelines for the Growing Cooperation among the Churches in Europe (2001), and recommend a closer study of its commitments.
Acogemos con alegría y agradecemos la Carta Ecuménica: Directrices para una Creciente Cooperación entre las Iglesias de Europa (2001) y recomendamos un estudio atento de sus propuestas.
Palabra del día
ladrar