chart a

Humankind should grab the reins of its destiny with a firm hand and chart a path towards a better future.
La humanidad debe tomar las riendas de su destino y guiar con mano firme sus pasos hacia un futuro mejor.
Nonetheless, the current government has yet to chart a clear course on social security reform.
Todavía no está claro cómo pretende el actual gabinete de Abe sacar adelante la reforma de la seguridad social.
Is it to size up a problem and chart a course, or is it a review of work already done?
¿Es el tamaño un problema y lo detallado que pueda ser o se trata de una revisión de los trabajos ya realizados?
This is the leitmotif Strobist, a photographic style that chart a journalist from San Francisco began to promote in 2006 and that basa in using small flashes.
Este es leit motiv del Strobist, un estilo fotográfico que un periodista gráfico de San Francisco comenzó a fomentar en 2006 y que se basa en el uso de flashes pequeños.
By working together, Republicans and Democrats can chart a better course.
Trabajando juntos, los Republicanos y los Demócratas pueden trazar un mejor curso.
Both works chart a personal and devastating expedition into hopelessness.
Ambas obras establecen una personal y devastadora expedición hacia el desaliento.
Throw away your maps and chart a new course.
Desecha tus mapas y traza un nuevo rumbo.
That's how they were able to chart a course toward socialist revolution.
Así es como pudieron trazar un curso hacia una revolución socialista.
You chart a course, and then you stick to it.
Planea un curso, y se apega a él.
They meet monthly to evaluate their business and chart a way forward.
Se reúnen mensualmente para evaluar su negocio y trazar un camino a seguir.
This meeting must chart a way forward.
Esta reunión debe trazar el camino hacia delante.
She's got a chart a mile long.
Ella tiene una historia médica de una milla de largo.
How much does it cost to chart a yacht in Greece and the Greek Islands?
¿Cuánto cuesta alquilar un barco en Grecia y las Islas Griegas?
To chart a graphical summary the cumulative cost of the project over time.
Para trazar un resumen gráfico del costo acumulado del proyecto en el tiempo.
This has also enabled Germany to chart a course more independent of Washington.
Esto ha permitido también que Alemania haya adoptado un rumbo más independiente de Washington.
She had a single on the country chart a few years ago.
Tuvo un single de country en la lista de éxitos hace unos años.
The Council has tried to chart a course on the various conflicts there.
El Consejo ha tratado de elaborar un plan para resolver los distintos conflictos allí.
Even if you could chart a course back, you'd never reach the world you left.
Incluso si trazaras un curso de vuelta, no llegarías al mundo que dejaste.
Some of Father Bruté's notes chart a day in his priestly life.
Algunas de las notas del padre Bruté ilustran cómo era un día en su vida sacerdotal.
And that is someone who has done the work to chart a path up this mountain.
Y eso es alguien que ha hecho el trabajo para trazar un camino hasta esta montaña.
Palabra del día
permitirse