charrería

The charreada developed to keep the traditions of the charro (charrería) alive.
La charreada para mantener las tradiciones del charro (charrera) vivo.
More than just a city, Guadalajara represents the essence of Mexico in its folklore, its world famous mariachi groups, its wide variety of art and crafts and the national sport of the charrería.
Más que una ciudad, Guadalajara es la representación de la mexicanidad con su folclor, sus grupos de mariachi reconocidos a nivel mundial, su amplia variedad artesanal y el deporte nacional de la charrería.
Charrería is extremely stressful and often results in severe injuries to the animals involved.
La charrería produce gran estrés y lastimaduras severas a los animales que participan.
Charrería originally developed on the haciendas of Mexico where workers would try to outdo one another with their horse riding and roping skills, effectively turning these tasks into an art form.
La charrería originalmente se desarrolló en las haciendas de México, donde los trabajadores intentaban vencer a los otros con sus habilidades de montaje y lazado, lo cual transformó estas tareas en una forma de arte.
Guadalajara is the home of tequila, mariachi music and charreria, the country's official national sport.
Guadalajara es el hogar del tequila, la música de mariachi y la charrería (deporte nacional oficial del país).
The charro lassoed the cow in the charreria competition.
El charro lazó a la vaca en la competencia de charrería.
The International Mariachi and Charrería Festival boasts a wide range of activities, including music workshops, parades, dance exhibitions, troupes, mariachi galas and ensembles from a wide range of orchestras.
Entre las actividades destacan los talleres de música, desfiles, muestras de baile, comparsas, galas de mariachis y ensambles de una gran variedad de orquestas. se lleva a cabo elEncuentro Internacional del Mariachi y la Charrería, con un amplio programa de actividades.
Palabra del día
malvado