charmaine

Popularity
500+ learners.
Anyway, Charmaine is a little under the weather right now.
En fin, Charmaine está un poco indispuesta en este momento.
If I can't do it, my wife, Charmaine, will.
Si yo no puedo hacerlo, mi mujer, Charmaine, lo hará.
Charmaine, I don't know if you should take this so lightly.
Charmaine, no sé si deberías tomártelo a la ligera.
I don't think that refers to the coffee, Charmaine.
No creo que se refiera al café, Charmaine.
First time with a bank teller named Charmaine.
Primera vez con una cajera de banco llamada Charmaine.
Charmaine, I need you to talk to me about some things.
Charmaine, necesito que me hables de algunas cosas.
If you could just give me one minute, Charmaine.
Si pudieras darme un minuto, Charmaine.
Okay, I want you to stop talking to Charmaine.
De acuerdo, quiero que dejes de hablar con Charmaine.
Charmaine, thank you for your time.
Charmaine, gracias por tu tiempo.
You don't have to pay me, aunt Charmaine.
No hace falta que me pagues, Tía Charmaine.
Charmaine, I need you to talk to me about some things.
Charmaine, necesito que me cuentes algunas cosas.
We had to perform in front of the entire school, and Charmaine was fantastic.
Tuvimos que actuar delante de todo el colegio. Charmaine estuvo fantástica.
That Charmaine video's what's going on.
El vídeo de Charmaine es lo que está pasando.
That's not my cause, Charmaine.
Esa no es mi causa, Charmaine.
I haven't done anything with Charmaine but teach her a couple of songs.
No hice nada con ella salvo enseñarle un par de canciones.
Charmaine actually did me a favor, for once.
La verdad es que por una vez, Charmaine me hizo un favor.
What's the matter, aunt Charmaine?
¿Cuál es el problema, tía Charmaine?
Here you go, Charmaine. Oh. What is that?
Aquí tienes, Charmaine. ¿Qué es eso?
Charmaine, can I talk to you, for a minute?
Gracias. Charmaine, ¿puedo hablar un momento contigo?
She broke her leg, Charmaine.
Se rompió la pierna, Charmaine.
Palabra del día
el apretón de manos